Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byku,
z
czym
ty
kurwa
do
mnie
podjeżdżasz?
Чувак,
с
чем
ты,
блядь,
ко
мне
подкатываешь?
Z
tymi
skillami
na
"M"?
С
этими
скиллами
на
"М"?
Jak
ja
mam
wszystkie
zrobione
na
"P"
У
меня
все
на
"П",
Mordo,
jedno
SD
na
klatę
i
padasz
kurwa
Брат,
один
SD
в
грудь
— и
ты
на
полу,
блядь.
Jeszcze
jak
siądzie
critical
to
jesteś
rozjebany
А
если
ещё
крит
сядет
— ты
просто
разъебан.
Ty,
ile
ty
masz
tych
Riot
Points'ów?
900?
Эй,
сколько
у
тебя
этих
Riot
Points?
900?
Przecież
Ty
nic
za
to
nie
kupisz
Ты
нихуя
на
них
не
купишь.
Typie,
jeden
one
tap
z
M4
i
masz
pograne
Чел,
один
one
tap
из
M4
— и
ты
в
ауте.
No
łepek
rozpierdolony,
moment
Да-да,
башка
разнесена,
погоди.
Pierwsze
sto
tysięcy
jest
jak
pierwszy
seks
Первые
сто
тысяч
— как
первый
секс:
Nie
myślałem,
że
tu
będę
pisząc
pierwszy
tekst
Не
думал,
что
окажусь
тут,
пишу
первый
текст.
Łowiłem
ryby
w
Tibii,
grałem
w
1.6
Ловил
рыбу
в
Tibia,
рубился
в
1.6,
W
tamtych
czasach
dziewczyny
mówiły
mi,
że
jestem
"be"
А
девчонки
тогда
говорили
мне,
что
я
"не
в
теме".
Dziś
moja
jest
cała
scena
i
tańczy
ze
mną
brat
Теперь
вся
сцена
моя,
и
братан
танцует
со
мной,
Z
którym
gotowałem
crack
w
San
Andreas
С
которым
варил
crack
в
San
Andreas.
Nie
odbieram,
bo
właśnie
wsiadam
do
auta
Не
беру
трубку,
сажусь
в
тачку,
Jedziemy
na
Glen
Park,
trzeba
zrobić
drive-by
Едем
на
Глен-Парк
— надо
сделать
драйв-бай.
Gram
bez
kodów,
chcę
więcej
diamentów
niż
jest
w
LOL'u
Играю
без
читов,
хочу
алмазов
больше,
чем
в
LOL.
A
jak
jesteś
typem
typa,
który
nie
złapie
pociągu
А
если
ты
из
тех,
кто
не
успеет
на
поезд,
Uważaj
na
Ryderów
i
uważaj
na
Big
Smoke'ów
Следи
за
Райдерами
и
берегись
Биг
Смоука.
"All
we
had
to
do,
was
follow
the
damn
train,
CJ!"
"Нам
надо
было
просто
ехать
за
поездом,
Си-Джей!"
Grałem
jako
Woj
Body,
zabijałem
potwory
Играл
за
Вой
Боди,
мочил
монстров,
Ja
i
moja
gildia
mamy
misję
tak
jak
biolodzy
Я
и
моя
гильдия
— как
биологи
на
миссии.
Jesteśmy
na
stacji
tak
jak
hot-dogi
Мы
на
станции,
как
хот-доги,
Chcę
duże
zabawki
tak
jak
Toy
Story
Хочу
большие
игрушки,
как
в
"Истории
игрушек".
Grałem
jako
Woj
Body,
zabijałem
potwory
Играл
за
Вой
Боди,
мочил
монстров,
Ja
i
moja
gildia
mamy
misję
tak
jak
biolodzy
Я
и
моя
гильдия
— как
биологи
на
миссии.
Jesteśmy
na
stacji
tak
jak
hot-dogi
Мы
на
станции,
как
хот-доги,
Chcę
duże
zabawki
tak
jak
Toy
Story
Хочу
большие
игрушки,
как
в
"Истории
игрушек".
Każdy
z
moich
ziomów
goni
forsę
Все
мои
кореши
гонят
бабки,
Twoje
ziomy
nic
nie
robią
tylko
ciągle
siedzą
w
Bronzie
Твои
кореши
сидят
в
Бронзе
и
ничего
не
делают.
Moje
ziomy
to
są
ziomy,
takie
ziomy
na
poważnie
Мои
кореши
— серёзные
пацаны,
I
żaden
z
nas
się
nie
podda
w
piętnastej
И
никто
из
нас
не
сдаётся
на
пятнадцатой.
Moja
gildia,
moje
party,
zawszę
z
nimi
dzielę
exp
Моя
гильдия,
моя
пати
— всегда
делим
опыт,
Robię
flex,
plus
dziewięć
mój
FMS
Флекшу,
FMS
мой
+9.
O-o-ona
mi
spamuje
"czemu
jej
nie
odpisuje?"
О-о-она
спамит:
"Почему
не
отвечаешь?"
Mała,
proszę
wybacz,
bronię
turret
Малышка,
прости,
защищаю
туррет.
Typy
piszą
"won",
bo
przyjdę
wojem
Пацаны
пишут
"вали",
но
я
приду
войном,
Ja
się
nie
boję,
mam
dobrą
zbroję
Я
не
боюсь,
у
меня
крепкая
броня.
CH1
M1,
ziomy
online,
a
więc
dzwonię
CH1
M1,
кореши
онлайн,
так
что
звоню,
Przejmujemy
spota,
sprawdź
nasze
bojowe
konie
Занимаем
спот,
проверь
наших
боевых
коней.
Grałem
jako
Woj
Body,
zabijałem
potwory
Играл
за
Вой
Боди,
мочил
монстров,
Ja
i
moja
gildia
mamy
misję
tak
jak
biolodzy
Я
и
моя
гильдия
— как
биологи
на
миссии.
Jesteśmy
na
stacji
tak
jak
hot-dogi
Мы
на
станции,
как
хот-доги,
Chcę
duże
zabawki
tak
jak
Toy
Story
Хочу
большие
игрушки,
как
в
"Истории
игрушек".
Grałem
jako
Woj
Body,
zabijałem
potwory
Играл
за
Вой
Боди,
мочил
монстров,
Ja
i
moja
gildia
mamy
misję
tak
jak
biolodzy
Я
и
моя
гильдия
— как
биологи
на
миссии.
Jesteśmy
na
stacji
tak
jak
hot-dogi
Мы
на
станции,
как
хот-доги,
Chcę
duże
zabawki
tak
jak
Toy
Story
Хочу
большие
игрушки,
как
в
"Истории
игрушек".
Jezu
chryste,
Kubi
(yey)
Господи,
Куби
(ей).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borys Przybylski, Jakub Salepa, Jakub Rokicki, Marcin Krasucki
Attention! Feel free to leave feedback.