Bedouine - Bird - translation of the lyrics into German

Bird - Bedouinetranslation in German




Bird
Vogel
I kept the bottle we drank from together
Ich habe die Flasche behalten, aus der wir zusammen getrunken haben
I don't know, is that insane?
Ich weiß nicht, ist das verrückt?
It's just every once in a while you
Es ist nur, dass man sich ab und zu
Got to remind yourself
daran erinnern muss
That it's you against the rain
Dass du es bist gegen den Regen
And I'm not sure yet who will win
Und ich bin noch nicht sicher, wer gewinnen wird
If there's a heaven and if there's a hell
Wenn es einen Himmel gibt und wenn es eine Hölle gibt
I'm sure that we'll wind up there together
Bin ich sicher, dass wir dort zusammen landen werden
And dine there as well
Und dort auch speisen werden
In the eyes of the other
In den Augen des anderen
Breaking bread over anecdotes
Brot brechend über Anekdoten
Of what I don't know
Von was, weiß ich nicht
But something funny I'm sure
Aber etwas Lustiges, da bin ich sicher
And bird, if I held you too tight
Und Vogel, wenn ich dich zu fest gehalten habe
Bird, if you were warm through the night
Vogel, wenn dir die ganze Nacht warm war
I will let go
Werde ich loslassen
As wide as the storm that does brew
So weit wie der Sturm, der sich zusammenbraut
I will let go of you
Werde ich dich loslassen
I will let go of you
Werde ich dich loslassen
Some days are harder than other days
Manche Tage sind schwerer als andere Tage
As I wait like strings to be plucked
Während ich warte wie Saiten, die gezupft werden wollen
To the tune of a song you sang to me one day
Zur Melodie eines Liedes, das du mir eines Tages vorgesungen hast
Rikki-Tikki-Tavi
Rikki-Tikki-Tavi
And bird, if your wings have gone clipped
Und Vogel, wenn deine Flügel gestutzt wurden
As I pressed myself to your lips
Als ich mich an deine Lippen presste
I'll release you
Werde ich dich freilassen
With what is left of your wings
Mit dem, was von deinen Flügeln übrig ist
I will leave you to sing
Werde ich dich singen lassen
I will leave you to sing
Werde ich dich singen lassen
And bird, if love went awry
Und Vogel, wenn die Liebe schiefging
Each time I looked too deep in your eyes
Jedes Mal, wenn ich dir zu tief in die Augen sah
I'll look away so that you can fly away
Werde ich wegschauen, damit du davonfliegen kannst
I'll even lead you astray
Ich werde dich sogar in die Irre führen
I will lead you astray
Ich werde dich in die Irre führen
I will lead you astray
Ich werde dich in die Irre führen
I will lead you (astray)
Ich werde dich (in die Irre führen)
(Lead you astray)
(Dich in die Irre führen)
(Lead you astray)
(Dich in die Irre führen)
(Lead you astray)
(Dich in die Irre führen)
(Lead you astray)
(Dich in die Irre führen)





Writer(s): Azniv Korkejian


Attention! Feel free to leave feedback.