Bedouine - Easy - translation of the lyrics into German

Easy - Bedouinetranslation in German




Easy
Einfach
I can't let my baby be
Ich kann meinen Liebsten nicht einfach sein lassen
Tried to turn him to a shape
Versuchte, ihn so zu formen,
That would fit well with me
Dass er gut zu mir passen würde
Now my baby's all alone
Jetzt ist mein Liebster ganz allein
Ever since I up and gone
Seit ich einfach fort bin
I can't let my baby be
Ich kann meinen Liebsten nicht einfach sein lassen
I can't let my baby sleep
Ich kann meinen Liebsten nicht schlafen lassen
I wake him in the wee small hours
Ich wecke ihn in den frühesten Morgenstunden
Of the mornin' breeze
Bei der Morgenbrise
Or I'd choke up on the tears
Oder ich würde an Tränen ersticken
Like a faucet without gears
Wie ein Wasserhahn ohne Ventil
I can't let my baby sleep
Ich kann meinen Liebsten nicht schlafen lassen
How do you leave behind
Wie lässt du zurück
A love that hasn't died?
Eine Liebe, die nicht gestorben ist?
He says to me and frowns
Sagt er zu mir und runzelt die Stirn
And I can't let my baby down
Und ich kann meinen Liebsten nicht im Stich lassen
I can't let my baby down
Ich kann meinen Liebsten nicht im Stich lassen
Easy
Einfach
I can't let my baby drown
Ich kann meinen Liebsten nicht ertrinken lassen
If he sinks below the line of sight
Wenn er unter der Sichtgrenze versinkt
I best be bound
Wäre ich wohl gebunden
To a life in debt
An ein Leben in Schuld
To sadness and regret
An Traurigkeit und Bedauern
I can't let my baby drown
Ich kann meinen Liebsten nicht ertrinken lassen
How do you leave behind
Wie lässt du zurück
A love that hasn't died?
Eine Liebe, die nicht gestorben ist?
He says to me and frowns
Sagt er zu mir und runzelt die Stirn
And I can't let my baby down
Und ich kann meinen Liebsten nicht im Stich lassen
I can't let my baby down
Ich kann meinen Liebsten nicht im Stich lassen
Easy
Einfach
Where do I go
Wohin gehe ich
If I got no road ahead?
Wenn ich keinen Weg vor mir habe?
Where do I hide
Wo verstecke ich mich
If I can't find nothing to stand behind?
Wenn ich nichts finde, das mir Halt gibt?
'Cause I can't find nothing to stand behind
Denn ich finde nichts, das mir Halt gibt
I can't let my baby leave
Ich kann meinen Liebsten nicht gehen lassen
If he's gone, I won't go on
Wenn er fort ist, mache ich nicht weiter
Knowin' how to believe
Im Wissen, wie man glaubt
That love's some kind of dancer
Dass die Liebe eine Art Tänzer ist
If you call it, it'll answer
Wenn man sie ruft, wird sie antworten
I can't let my baby leave
Ich kann meinen Liebsten nicht gehen lassen






Attention! Feel free to leave feedback.