Lyrics and translation Bedroom - L'Amor Breu i La Cascada
L'amor
breu
i
la
cascada
Любовь
коротка
и
водопад.
Va
ser
un
amor
breu
i
bonic.
Это
была
любовь
короткая
и
красивая.
Va
ser
una
curta
melodia.
Это
была
короткая
мелодия.
Oh,
des
del
segon
dia
ja
sabia
que
et
perdria.
О,
со
второго
дня
он
уже
знал,
что
ты
проиграешь.
I
ara
recordo
aquell
riu
gran
de
fang,
И
теперь
я
помню
ту
грязь
Рио-Гранде.
D'aigües
brollant
de
la
teva
cabellera
de
dona
medieval.
Вода
вытекает
из
твоих
волос
женщины
в
средневековье.
I
jo
un
pobre
home
de
palla,
И
я,
бедный
соломенный
человек,
Mig
ofegant-me
riu
avall,
tot
agafant-me
a
un
tronc
surant
Наполовину
топлю
меня
вниз
по
реке,
все
уносит
меня
к
плавающему
бревну.
Ja
sento
la
cascada
Я
уже
чувствую
водопад.
Ja
sento
la
cascada
Я
уже
чувствую
водопад.
Ja
sento
la
cascada
Я
уже
чувствую
водопад.
Ja
sento
la
cascada
Я
уже
чувствую
водопад.
I
és
que
l'amor
s'acaba,
Неужели
любовь
закончилась?
I
és
que
l'amor
s'acaba
Неужели
любовь
закончилась?
I
és
per
això
que
ens
agrada
И
именно
по
этой
причине
нам
это
нравится.
Va
ser
un
amor
breu
i
bonic,
Это
была
любовь
короткая
и
красивая,
I
amb
mi
el
porto
cada
dia.
И
со
мной
я
ношу
ее
каждый
день.
Oh,
des
del
segon
dia
ja
sabia
que
et
perdria.
О,
со
второго
дня
он
уже
знал,
что
ты
проиграешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.