Lyrics and translation bedroom - L' Amor feréstec
Broten
les
flors
de
dins
les
armes.
Прорастают
цветы
в
ружьях.
I
has
corregut
nua
sota
les
plantes.
И
ты
должен
бежать
голым
под
растениями.
Ou
de
reig
tresor
de
l'alba.
ОУ-де-Рейг,
сокровище
рассвета.
Com
sol
roig
que
neix
de
la
terra
mullada.
Как
красное
солнце,
рожденное
из
влажной
земли.
De
la
terra
mullada...
Из
влажной
земли...
I
ens
vam
llençar
als
camps
com
conills
salvatges.
И
мы
бросаемся
на
поля,
как
кролики
в
дикой
природе.
Sota
la
lluna
la
teva
carn
blanca.
Под
луной
твое
белое
мясо.
Oh,
qui
m'ha
salvat.
О,
тот,
кто
спас
меня.
Oh
del
forat,
del
forat,
del
forat,
О,
дыра,
дыра,
дыра,
дыра,
Des
d'on
jo
cantava,
откуда
я
пел.
A
les
gotes
de
lava,
i
a
la
llum
de
l'obac,
Капли
лавы,
и
в
свете
тени,
I
la
molsa
dels
pous,
i
els
joves
ratpenats.
И
мох
колодцев,
и
молодые
летучие
мыши.
Oh
l'amor
feréstec
que
algú
ens
ha
donat.
О,
Любовь,
которую
кто-то
подарил
нам.
Lluïm-lo
a
les
cales,
les
coves,
els
boscos,
els
cims
i
els
prats.
Льюим
его
к
бухтам,
пещерам,
лесам,
горам
и
лугам.
Llencem-nos
a
l'aigua,
comencem
a
nedar.
Мы
бросаемся
в
воду,
начинаем
плавать.
Tres
soldats
han
llençat
els
fusells
al
fons
del
pantà.
Трое
солдат
бросили
ружья
на
дно
водоема.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.