Lyrics and translation Bee - Mustaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
baarit
jo
kiinni
Бары
уже
закрыты
Tais
maistuu
taas
viini
Кажется,
вино
снова
пришлось
по
вкусу
Kun
puhelimeen
et
vastaa
Ты
не
отвечаешь
на
звонки
Aamulla
saavut
Утром
ты
приходишь
Ja
sänkyyn
sä
kaadut
И
падаешь
в
постель
Et
sano
mulle
sanaakaan
Не
говоря
ни
слова
Mä
parhaani
yritän
Я
стараюсь
изо
всех
сил
Pelastaa
suhteen
tän
Спасти
эти
отношения
Annan
kaiken
ja
enemmän
Отдаю
все
и
даже
больше
Vaikka
toivon
tän
päättyvän
Хотя
надеюсь,
что
это
закончится
Kaikki
on
mustaa
Все
черным-черно
Sadepilvessä
kuljen
Я
брожу
в
грозовой
туче
Mä
en
osaa
Я
не
знаю,
как
Enkä
tiedä
miten
voisin
И
не
знаю,
как
я
могу
Sua
enää
auttaa
Тебе
еще
помочь
Kaikki
on
mustaa
Все
черным-черно
Mua
sattuu
sua
koittaa
rakastaa
Мне
больно
пытаться
любить
тебя
En
haluis
vielä
Не
хочу
еще
Mut
mun
täytyy
nyt
irrottaa
Но
я
должна
отпустить
Mustelmia,
riitoja
Раздумья,
ссоры
Kirosanoja,
valheita
Ругань,
ложь
Tyhjiä
lupauksia
pullon
pohjalta
Пустые
обещания
со
дна
бутылки
Liian
monta
kertaa
Слишком
много
раз
Sytytin
itseni
palamaan
Я
сжигала
себя
Ettei
sulla
ois
kylmä
koskaan
Чтобы
тебе
никогда
не
было
холодно
Mä
parhaani
yritän
Я
стараюсь
изо
всех
сил
Pelastaa
suhteen
tän
Спасти
эти
отношения
Annan
kaiken
ja
enemmän
Отдаю
все
и
даже
больше
Vaikka
toivon
tän
päättyvän
Хотя
надеюсь,
что
это
закончится
Kaikki
on
mustaa
Все
черным-черно
Sadepilvessä
kuljen
Я
брожу
в
грозовой
туче
Mä
en
osaa
Я
не
знаю,
как
Enkä
tiedä
miten
voisin
И
не
знаю,
как
я
могу
Sua
enää
auttaa
Тебе
еще
помочь
Kaikki
on
mustaa
Все
черным-черно
Mua
sattuu
sua
koittaa
rakastaa
Мне
больно
пытаться
любить
тебя
En
haluis
vielä
Не
хочу
еще
Mut
mun
täytyy
nyt
irrottaa
Но
я
должна
отпустить
Mä
haluun
sut
pelastaa
Я
хочу
тебя
спасти
Mut
sä
mielummin
putoat
Но
ты
предпочитаешь
падать
Vedät
mut
pohjaan
mukana
Тянешь
меня
за
собой
на
дно
Mä
tiiän,
en
takas
saa
Я
знаю,
мне
не
вернуть
Sitä
aikaa
enää
koskaan
Того
времени
уже
никогда
Kun
toit
värit
mun
maailmaan
Когда
ты
раскрасил
мой
мир
Kaikki
on
mustaa
Все
черным-черно
Sadepilvessä
kuljen
Я
брожу
в
грозовой
туче
Mä
en
osaa
Я
не
знаю,
как
Enkä
tiedä
miten
voisin
И
не
знаю,
как
я
могу
Sua
enää
auttaa
Тебе
еще
помочь
Kaikki
on
mustaa
Все
черным-черно
Mua
sattuu
sua
koittaa
rakastaa
Мне
больно
пытаться
любить
тебя
En
haluis
vielä
Не
хочу
еще
Mut
mun
täytyy
nyt
irrottaa
Но
я
должна
отпустить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl-magnus Creutz, Otto Aleksi Knuutila, Ilari Elias Kaipainen, Ville Pusa, Bertta Seppala
Attention! Feel free to leave feedback.