Lyrics and translation Bee Gees - Heavy Breathing
Well,
this
is
my
last
connection
Что
ж,
это
моя
последняя
связь.
I
been
slowing
up
the
line
Я
замедляю
ход
событий.
Ain't
no
satisfaction
Нет
никакого
удовольствия.
In
this
troubled
head
of
mine
В
моей
беспокойной
голове.
Gotta
get
back
to
the
highway
Нужно
вернуться
на
шоссе.
And
get
back
to
where
I
know
И
возвращайся
туда,
где
я
знаю.
Cause
sooner
or
later
Потому
что
рано
или
поздно
...
There's
gonna
be
a
showdown
Нас
ждет
схватка.
Gotta
go,
man,
gotta
go
Надо
идти,
чувак,
нужно
идти.
Hey,
I'm
so,
so
tired
Эй,
я
так,
так
устала.
So,
so
tired
Так,
так
устал.
I
don't
know
where
I'm
gonna
start
Я
не
знаю,
с
чего
мне
начать.
It's
only
heavy
breathing
in
the
dark
Это
лишь
тяжелое
дыхание
в
темноте.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
...
Ain't
nobody's
sweetheart
Ни
у
кого
нет
любви.
Ain't
nobody's
fool
Никто
не
дурак.
And
if
the
sun
don't
set
on
my
house,
babe
И
если
солнце
не
зайдет
в
мой
дом,
детка.
I'd
be
the
last
man
to
blow
my
cool
Я
был
бы
последним,
кто
бы
взорвал
мой
хладнокровие.
I
feel
my
body
shaking
Я
чувствую,
как
мое
тело
дрожит.
Well,
there's
so
much
left
to
say
Что
ж,
еще
столько
всего
нужно
сказать.
Spend
my
life
anticipatin'
Проведу
свою
жизнь
в
предвкушении.
Gonna
find
a
way
Я
найду
способ.
Hey,
I'm
so,
so
tired
Эй,
я
так,
так
устала.
So,
so
tired
Так,
так
устал.
And
I
don't
know
where
I'm
gonna
start
И
я
не
знаю,
с
чего
мне
начать.
It's
only
heavy
breathing
in
the
dark
Это
лишь
тяжелое
дыхание
в
темноте.
In
the
dark,
in
the
dark,
in
the
dark
В
темноте,
в
темноте,
в
темноте
...
And
I'm
so
tired
И
я
так
устала.
So,
so
tired
Так,
так
устал.
And
I
don't
know
where
I'm
gonna
start
И
я
не
знаю,
с
чего
мне
начать.
Only
heavy
breathing
in
the
dark
Только
тяжелое
дыхание
в
темноте.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
...
Well,
it's
only
heavy
breathing
in
the
dark
Что
ж,
тяжело
дышать
в
темноте.
Only
heavy
breathing
Только
тяжелое
дыхание.
Heaving
breathing
in
the
dark
Вздыхая,
дыша
в
темноте.
Well,
I
don't
believe
in
everything
you
say
Что
ж,
я
не
верю
во
все,
что
ты
говоришь,
Just
to
save
my
soul
чтобы
спасти
мою
душу.
You
know
there's
got
to
be
a
way
Ты
знаешь,
что
должен
быть
способ.
Better
than
a
big
black
hole
Лучше,
чем
большая
черная
дыра.
Gotta
take
me
from
my
suicide
Забери
меня
от
моего
самоубийства.
Now
you
know
it's
love
I
crave
Теперь
ты
знаешь,
что
я
жажду
любви.
You
know
we
got
to
live
like
this
Ты
знаешь,
мы
должны
так
жить.
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы.
And
I'm
so,
so,
so,
so
tired
И
я
так,
так,
так,
так,
так
устала.
So,
so,
so,
so
tired
Так,
так,
так,
так,
так
устал.
I'm
so,
so
tired
Я
так,
так
устала.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah...
Да,
да,
да,
да,
да...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. GIBB, B. GIBB
Attention! Feel free to leave feedback.