Beenie Man​ ​ - 100 Dollar Bag - translation of the lyrics into German

100 Dollar Bag - Beenie Man​ ​translation in German




100 Dollar Bag
Hundert-Dollar-Tüte
Yah, anyway, wo na na
Ja, wie auch immer, wo na na
Weed
Gras
High grade
Hochwertig
Weed
Gras
Good fi nerves
Gut für die Nerven
Weed
Gras
Yeh
Yeh
Weed
Gras
Hundred dollar bag
Hundert-Dollar-Tüte
Weed
Gras
Tell dem all about
Erzähl ihnen alles darüber
Weed
Gras
Allright
Alles klar
Weed
Gras
Just me argument
Nur mein Argument
Yow, yow
Yow, yow
When you see me inna di dance
Wenn du mich im Dance siehst
Me an goofy a trod
Ich und Goofy sind unterwegs
Inna mi scandal bag me have
In meiner Skandaltasche habe ich
Hundred dollar bag
Eine Hundert-Dollar-Tüte
When you see mi inna di dance
Wenn du mich im Dance siehst
Mi an kiki a par
Ich und Kiki hängen ab
An you ask a where mi have
Und du fragst, wo ich habe
Hundred dollar bag
Eine Hundert-Dollar-Tüte
You see di car where mi drive
Du siehst das Auto, das ich fahre
An di house where mi have
Und das Haus, das ich habe
An dem ask mi how mi get it
Und sie fragen mich, wie ich es bekommen habe
Hundred dollar bag
Hundert-Dollar-Tüte
An nuff night mi a bleach
Und viele Nächte bin ich unterwegs
And di teacher come fi teach
Und der Lehrer kommt, um zu lehren
And mi tell di youth dem fi buy
Und ich sage den Jugendlichen, sie sollen kaufen
Hundred dollar bag
Eine Hundert-Dollar-Tüte
Policeman?
Polizist?
Why mi fadda deya bush a press di seargant wid
Warum mein Vater da im Busch den Sergeant bedrängt mit
Legalize it, dem 'ave di permit fi green
Legalisiert es, sie haben die Erlaubnis für Grünzeug
But di bigga heads dem a sell di weed outa street
Aber die großen Bosse verkaufen das Gras auf der Straße
Gee, babylon take man fi flee flee
Mann, Babylon hält einen für 'nen Idioten
A man fi go a fi sidewalk go buy kiki
Ein Mann muss auf den Bürgersteig gehen, um Kiki zu kaufen
Inna face a babylon wan' brutalize we
Direkt vor Babylon, die uns brutalisieren wollen
Anna di weed a bring di music inna di industry
Und das Gras bringt die Musik in die Industrie
Through di weed
Durch das Gras
You know discover Bob Marley
Weißt du, entdeckte man Bob Marley
Through di weed
Durch das Gras
You know discover Tosh and Bunny
Weißt du, entdeckte man Tosh und Bunny
Through di weed
Durch das Gras
You know discover di great Buju B.
Weißt du, entdeckte man den großen Buju B.
Through di weed
Durch das Gras
You know wok Beenie and Bounty
Weißt du, brachte es Beenie und Bounty hervor
Chorus
Refrain
An a guess mi a guess
Und ich vermute mal
Dis is what I believing
Das ist, was ich glaube
Get di sensimilla is di real born healing
Hol das Sensimilla, es ist die wahre geborene Heilung
When mi smoke di sensi, make mi reach to di ceiling
Wenn ich das Sensi rauche, lässt es mich bis zur Decke gehen
Mi nah go deal with no stealing
Ich werde mich nicht mit Stehlen abgeben
Well, di coke, di crack, di heroine
Nun, Koks, Crack, Heroin
Dat mi no dealing
Damit deale ich nicht
An di sensimilla give yah natural feeling
Und das Sensimilla gibt dir ein natürliches Gefühl
Coke mash dem up an leave di whole a dem screaming
Koks macht sie kaputt und lässt sie alle schreiend zurück
Good sensimilla man burning
Gutes Sensimilla raucht der Mann
Chorus
Refrain
Well I will sell di sensimilla on di east side (east side)
Nun, ich werde das Sensimilla auf der Ostseite verkaufen (Ostseite)
Sell di sensimilla on di west side (west side)
Das Sensimilla auf der Westseite verkaufen (Westseite)
Smoke di sensimilla on di north side (north side)
Das Sensimilla auf der Nordseite rauchen (Nordseite)
Sell di sensimilla on di south side (South side)
Das Sensimilla auf der Südseite verkaufen (Südseite)
Dis is what di doctor come fi preach cry (preach cry)
Das ist es, was der Doktor kommt zu predigen (predigen)
Smoke di sensimilla a yah realize (realize)
Rauch das Sensimilla, dann realisierst du (realisierst)
Den a wan' fi eye dem fi recognize (recognize)
Dann will ich, dass ihre Augen erkennen (erkennen)
Organize and centralize and you will be wise (be wise)
Organisiere und zentralisiere, und du wirst weise sein (weise sein)
Chorus
Refrain





Writer(s): Moses Anthony Davis, Wallace Whigfield Wilson, Haldane Wayne Browne, Chad Simpson


Attention! Feel free to leave feedback.