빈지노 - Dali, Van, Picasso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 빈지노 - Dali, Van, Picasso




Dali, Van, Picasso
Дали, Ван Гог, Пикассо
Salvador dalí, van gogh 같이,
Как Сальвадор Дали, Ван Гог,
Picasso in my body,
Пикассо во мне,
Man i′m a fucking artist
Дорогая, я, чёрт возьми, художник
'Dalí, van, picasso′
'Дали, Ван Гог, Пикассо'
보며 자랐어
Глядя на них, я рос,
나도 물감을 짰고
Я тоже выдавливал краски,
여기까지 왔어
И вот я здесь,
And you can't tell me nothing
И ты ничего мне не скажешь,
You know that i'm doing it right
Ты знаешь, что я всё делаю правильно,
내가 누군진 묻지마
Не спрашивай, кто я,
I′m ′dalí, van, picasso'
Я 'Дали, Ван Гог, Пикассо'
고흐의 달이 보이는
В ночь, когда видна луна Ван Гога,
나는 물감을 고르듯 단어를 골라
Я выбираю слова, как краски,
오늘 어떤 나올진 나도 몰라
Даже я не знаю, что получится сегодня вечером,
일단은 시작해 볼게 with a bottle of wine
Но я начну с бутылки вина,
얼굴은 빨갛고 온몸엔 피가 돌아
Лицо красное, кровь бурлит во всем теле,
술에 취한 코의 모양은 피카소가
Может, мой нос, пьяный, кривой,
그린 그림처럼 삐뚤어졌을진 몰라도
Как на картине Пикассо,
결국엔 이런 돈이 될지 몰라
Но в итоге это может принести деньги,
똑같은 주제, 똑같은 느낌,
Та же тема, то же чувство,
동양의 2chain, man i′m also different
Азиатский 2 Chainz, но я тоже другой,
동양의 dali, but i'm 21century
Азиатский Дали, но я из 21 века,
누구든 이걸 듣는다면 놀라겠지 흠칫
Любой, кто это услышит, будет удивлен,
절대 훔칠 없는 identity
Моя индивидуальность, которую невозможно украсть,
예술가들은 이게 뭔지 알겠지
Художники поймут, что это такое,
겁이 없고 과감한 어린아이의 feel
Чувство бесстрашного и смелого ребенка,
오늘 마치
Сегодня вечером я словно
Salvador dalí, van gogh 같이,
Сальвадор Дали, Ван Гог,
Picasso in my body,
Пикассо во мне,
Man i′m a fucking artist
Дорогая, я, чёрт возьми, художник,
'Dalí, van, picasso′
'Дали, Ван Гог, Пикассо'
보며 자랐어
Глядя на них, я рос,
나도 물감을 짰고
Я тоже выдавливал краски,
여기까지 왔어
И вот я здесь,
And you can't tell me nothing
И ты ничего мне не скажешь,
You know that i'm doing it right
Ты знаешь, что я всё делаю правильно,
내가 누군진 묻지마
Не спрашивай, кто я,
I′m ′dalí, van, picasso'
Я 'Дали, Ван Гог, Пикассо'
아마 누군간 나를 미쳤다고 보겠지만
Возможно, кто-то считает меня сумасшедшим,
그런 상관 하는 성격이지
Но мне все равно,
물감 묻은 붓같이 끈적이는
Как кисть в краске, липкая
여름 밤, 목소린 곳곳에 퍼졌지
Летняя ночь, мой голос разносится повсюду,
여름 밤하늘에 부서진 목소린
Мой голос, разбитый в летнем ночном небе,
붉은 와인처럼 몽롱해
Туманный, как красное вино,
고갱이 화폭에 옮긴
Как Таити, перенесенный Полем Гогеном на холст,
타히티처럼 심장도 뜨겁네
Мое сердце тоже пылает,
Are you with me? are you listening?
Ты со мной? Ты слушаешь?
Or do you hate me like you don′t feeling this shit
Или ты ненавидишь меня, как будто не чувствуешь этого,
아마도 내가 그렇듯 예술에 미친 애들은
Наверное, те, кто одержим искусством, как и я,
느끼고 있겠지 칼에 찔린 듯이
Чувствуют это, как удар ножом,
지금 느낌은 심상치 않네
Это чувство сейчас необычное,
누구도 이런 시도를
Никто не делал такой попытки,
분명한 지금 안엔
Ясно одно, сейчас в моем теле
내가 아닌 누군가가 함께해
Кто-то еще со мной,
Salvador dalí, van gogh 같이,
Как Сальвадор Дали, Ван Гог,
Picasso in my body,
Пикассо во мне,
Man i'm a fucking artist
Дорогая, я, чёрт возьми, художник,
′Dalí, van, picasso'
'Дали, Ван Гог, Пикассо'
보며 자랐어
Глядя на них, я рос,
나도 물감을 짰고
Я тоже выдавливал краски,
여기까지 왔어
И вот я здесь,
And you can′t tell me nothing
И ты ничего мне не скажешь,
You know that i'm doing it right
Ты знаешь, что я всё делаю правильно,
내가 누군진 묻지마
Не спрашивай, кто я,
I'm ′dalí, van, picasso′
Я 'Дали, Ван Гог, Пикассо'
I'm ′dalí, van, picasso'
Я 'Дали, Ван Гог, Пикассо'
I′m 'dalí, van, picasso′
Я 'Дали, Ван Гог, Пикассо'
I'm 'dalí, van, picasso′
Я 'Дали, Ван Гог, Пикассо'
I′m 'dalí, van, picasso′
Я 'Дали, Ван Гог, Пикассо'
I'm ′dalí, van, picasso'
Я 'Дали, Ван Гог, Пикассо'
I′m 'dalí, van, picasso'
Я 'Дали, Ван Гог, Пикассо'
I′m ′dalí, van, picasso'
Я 'Дали, Ван Гог, Пикассо'
I′m 'dalí, van, picasso′
Я 'Дали, Ван Гог, Пикассо'





Writer(s): Dietz Howard, Schwartz Arthur


Attention! Feel free to leave feedback.