Lyrics and translation Beenzino feat. ZENE THE ZILLA - Fashion Hoarder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fashion Hoarder
Модный Плюшкин
Back
then
I
was
uneducated
Раньше
я
был
необразован,
택도
안보고
썼었네
Скупал
всё
подряд,
не
глядя,
그랬더니
집엔
온통
쓰레기
И
теперь
дома
один
хлам.
치우는
고통
내게
고스란히
Муки
уборки
падают
на
меня,
이게
옷이라니
И
это
называется
одеждой?
어떤
건
보풀
한
올도
없더라고
На
некоторых
вещах
ни
катышка,
존나
비싼
새
쓰레기
Просто
дорогой
новый
мусор.
My
stacks,
my
treasures
Мои
запасы,
мои
сокровища,
My
racks
on
racks
on
racks
Мои
вешалки,
вешалки,
вешалки,
어느새
다
쓰레기가
됐지
Незаметно
превратились
в
мусор.
My
racks
on
racks
on
racks
Мои
вешалки,
вешалки,
вешалки,
몇
년째
다
쓰레기
Уже
который
год
всё
это
— мусор.
다
버려
갖다
버려
Выброшу
всё,
выброшу,
헌
옷
수거함에
В
контейнер
для
старой
одежды.
원하면
갖고
가버려
Если
хочешь,
забирай.
헌
옷
수거함에
В
контейнер
для
старой
одежды,
늦었어
늦었어
Поздно,
уже
поздно,
베르사체
쓰레기
됐지
Versace
стал
мусором.
구찌
반지
got
too
much
Кольцо
Gucci
— too
much,
너무
짧은
드리스
반
노튼
Слишком
короткие
шорты
Dries
Van
Noten.
시모키타자와
에서
구입한
아디다스엔
На
Adidas,
купленных
в
Shimokitazawa,
먼지가
앉아서
만짐
재채기
나왔쥬
우
Пыль
осела,
чихнул,
когда
дотронулся.
Апчхи!
하라주쿠
우
에서
산
우
Купленные
в
Harajuku,
안틱
롤렉스는
걍
골동품
우
Антикварные
Rolex
— просто
антиквариат.
캉골
버캣햇
대체
어떡
Панама
Kangol,
что
с
ней
делать?
Can't
even
remember
when
I
bought
that
Даже
не
помню,
когда
я
её
купил.
I
need
a
girl
like
Marie
Kondo
Мне
нужна
девушка,
как
Мари
Кондо.
졸려
죽겠는데
침대가
안보임
Умираю
от
усталости,
а
кровать
не
видна,
발을
디딜
틈
없는
옷
정글
Одежда
повсюду,
как
в
джунглях.
편집증
있는
난
편집샵
단골
У
меня
паранойя,
и
я
постоянный
клиент
концепт-сторов.
I
swear
이
돈
아꼈음
Bruce
Wayne
Клянусь,
если
бы
сэкономил
эти
деньги,
был
бы
Брюсом
Уэйном.
올려
포브스에
내
이름
Поднял
бы
свое
имя
в
Forbes,
근데
truth
is
올려
옷을
Но
правда
в
том,
что
я
поднимаю
только
одежду,
중고
장터에
posting
Выкладывая
её
на
барахолках.
Description,
it's
all
new
with
tags
Описание:
всё
новое
с
бирками.
My
stacks,
my
treasures
Мои
запасы,
мои
сокровища,
My
racks
on
racks
on
racks
Мои
вешалки,
вешалки,
вешалки,
어느새
다
쓰레기가
됐지
Незаметно
превратились
в
мусор.
My
racks
on
racks
on
racks
Мои
вешалки,
вешалки,
вешалки,
몇
년째
다
쓰레기
Уже
который
год
всё
это
— мусор.
다
버려
갖다
버려
Выброшу
всё,
выброшу
헌
옷
수거함에
В
контейнер
для
старой
одежды.
원하니까
넘겨
다
줘요
Если
хочешь,
забирай,
всё
отдам.
형이
이제
안
입는
Брат
больше
не
носит
Back
then
I
was
in
high
school
Тогда
я
был
в
старшей
школе,
봤네
Zino형의
빨간
Vans'
Old
Skool
Увидел
красные
Vans
Old
Skool
у
Зино-хёна.
물어봐서
따라
신었었던
애는
다
컸고
Тот,
кто
спрашивал
и
носил
такие
же,
уже
вырос,
이제
그
형이
피쳐링을
물어봤구
물론
А
теперь
этот
хён
просит
меня
о
фите.
Конечно,
문제
없죠
형
옷이
넘쳐도
Без
проблем,
хён.
Если
одежды
слишком
много,
더는
걱정하지
말고
내게
넘겨줘요
Больше
не
переживай
и
отдай
мне.
나는
멋에
관해
배운
적은
없지만
Я
никогда
не
учился
стилю,
웬일인지
헌
옷
입어도
멋이
나
Но
почему-то
даже
в
старой
одежде
выгляжу
круто.
구제바지
줄여갖고
구바
Укороченные
секонд-хенд
джинсы,
위로
300만원
짜리
쿠반
Сверху
кубинская
цепь
за
три
миллиона
вон.
체인
메고
뽐내
대체
누가
Выпендриваюсь,
кто
сможет
따라
해
이
쌈뽕을
now
who's
hot
Повторить
этот
стиль?
Now
who's
hot?
That's
me
Zene
Zilla
yes,
been
Это
я,
Zene
Zilla,
yes,
been.
It's
vintage
drip
멋
새
시대를
갱신했지
Это
винтажный
стиль,
новая
эра
стиля.
내가
선배라구
했잖아
Я
же
говорил,
что
я
старший.
그
때
후배였던
놈이
이리
잘
커
Тот,
кто
был
младше
тогда,
так
вырос.
이제
선배
뒤를
따라
멋을
내잖아
Теперь
он
следует
за
мной,
копирует
мой
стиль.
신과
구의
연결고리
이런
그림은
어디서도
못
보지
Связь
между
новым
и
старым
— такую
картину
нигде
не
увидишь.
존나
비싼
새
쓰레기
Просто
дорогой
новый
мусор.
My
stacks,
my
treasures
Мои
запасы,
мои
сокровища,
My
racks
on
racks
on
racks
Мои
вешалки,
вешалки,
вешалки,
어느새
다
쓰레기가
됐지
Незаметно
превратились
в
мусор.
My
racks
on
racks
on
racks
Мои
вешалки,
вешалки,
вешалки,
몇
년째
다
쓰레기
Уже
который
год
всё
это
— мусор.
다
버려
갖다
버려
Выброшу
всё,
выброшу,
헌
옷
수거함에
В
контейнер
для
старой
одежды.
원하면
갖고
가버려
Если
хочешь,
забирай.
헌
옷
수거함에
В
контейнер
для
старой
одежды,
다
버려
갖다
버려
Выброшу
всё,
выброшу
헌
옷
수거함에
В
контейнер
для
старой
одежды.
원하니까
넘겨
다
줘요
Если
хочешь,
забирай,
всё
отдам.
형이
이제
안
입는
Брат
больше
не
носит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peejay, Beenzino, Sang Yong Lee, Shimmy Twice
Attention! Feel free to leave feedback.