Lyrics and translation Beep Beep - Electronic Wolves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electronic Wolves
Электронные волки
You
can't
cover
your
face.
Ты
не
можешь
скрыть
свое
лицо.
It's
pixels
on
a
screen
Это
пиксели
на
экране,
Producing
droplets
of
sweat
Вызывающие
капли
пота
From
faceless
patrons
У
безликих
покровителей,
Paying
fees
to
view
their
fantasies
in
you.
Платящих
за
возможность
увидеть
свои
фантазии
в
тебе.
This
makes
them
entitled
and
determined
Это
делает
их
самоуверенными
и
решительными
To
own
a
piece
of
you.
Владеть
частичкой
тебя.
"Make
her
hands
smell
like
coins!"
"Пусть
ее
руки
пахнут
монетами!"
Soiled
dollars
touching
young
skin.
Грязные
доллары
касаются
молодой
кожи.
Bills
dripping
with
milk.
Купюры,
пропитанные
молоком.
Shutters
click
as
she
bites
her
lip.
Затворы
щелкают,
когда
ты
кусаешь
губы.
"Please
take
my
picture
now.
"Пожалуйста,
сфотографируй
меня
сейчас.
Don't
look
at
me.
Just
let
the
camera
peek.
Не
смотри
на
меня.
Просто
позволь
камере
заглянуть.
Replace
what
eyes
would
see.
Замени
то,
что
видели
бы
глаза.
I
have
books
to
buy,
tuition
bills
to
pay.
Мне
нужно
купить
книги,
оплатить
счета
за
обучение.
The
camera's
lens
feels
like
a
stranger's
touch.
Объектив
камеры
ощущается
как
прикосновение
незнакомца.
This
barter/exchange
leaves
a
bulge
in
your
pants.
Этот
обмен/бартер
вызывает
у
тебя
возбуждение.
I
need
the
money
now,
so
don't
judge
me."
Мне
нужны
деньги
сейчас,
так
что
не
осуждай
меня."
It
looks
like
you
have
things
under
control.
Похоже,
ты
контролируешь
ситуацию.
Your
legs
spread.
Your
crotch
splayed
open
Твои
ноги
раздвинуты.
Твоя
промежность
раскрыта,
Like
a
coin
purse
waiting
for
the
money
shot.
Словно
кошелек,
ожидающий
денежного
выстрела.
You
can't
cover
your
flesh;
Ты
не
можешь
скрыть
свою
плоть;
It
doesn't
belong
to
you.
Она
тебе
не
принадлежит.
It's
been
traded
like
steaks
over
chopping
blocks.
Ею
торгуют,
как
стейками
на
разделочных
досках.
Your
face
in
pixels
drips
static
sex
for
sale.
Твое
лицо
в
пикселях
источает
статичный
секс
на
продажу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Terry Hughes, Eric Ray Bemberger
Attention! Feel free to leave feedback.