Lyrics and translation Beerseewalk feat. Antal & Day - Királyok
Megjött
Antal,
Day,
tudod,
hogy
hozza
a
formát
Пришел
Antal,
Day,
знаешь,
что
в
форме
Gabi
hozza
a
Whisky-t,
Matyi
hozzá
a
kólát
Габи
принёс
виски,
Мати
колу
A
partiba
mi
leszünk
a
legkészebbek
На
вечеринке
мы
будем
самыми
крутыми
A
buliba
a
fanok
minket
kettészednek
На
тусовке
фанаты
нас
разорвут
4 király,
4 zsivány,
4 kibaszott
Rapstar
4 короля,
4 разбойника,
4 чертовых
рэп-звезды
Whisky-k,
borok,
sörök,
pörög
a
szesztár
Виски,
вина,
пиво,
крутится
бар
Süvítünk
undergroundba
mi
is,
mint
a
metro
Носимся
в
андеграунде,
как
метро
Geci
nagy
sláger
lesz
ez
is
tesó,
mint
a
Retro
Этот
трек
станет
большим
хитом,
братан,
как
"Retro"
Azt
mondják,
velünk
elszaladt
a
ló
Говорят,
с
нами
лошадь
понесла
De
királyok
vagyunk,
te
kis
alattvaló
Но
мы
короли,
ты,
мелкий
подданный
Tudod,
hogy
uralkodni
jöttünk
és
nem
vitázni
Знаешь,
что
мы
пришли
править,
а
не
спорить
Ki
a
faszomnak
nyomatod
te
senkiházi?
Кому
ты
это
втираешь,
ничтожество?
Azt
mondják
király,
pedig
paraszt
vagyok
Говорят
король,
а
я
крестьянин
Lehúzom
a
piádat,
ne
hagyd
az
asztalon
Выпью
твой
напиток,
не
оставляй
на
столе
Miko'
má'
átlóba
lépek,
akkor
leütlek
Когда
иду
наискосок,
то
бью
Borul
a
sakktábla,
vágod
a
nevünket?
Шахматная
доска
переворачивается,
понимаешь,
кто
мы?
BSW,
Antal,
Day
- kezek
az
égbe
fel
BSW,
Antal,
Day
- руки
вверх
Ha
velünk
partizol
- gecire
kész
leszel
Если
тусишь
с
нами
- будешь
в
отрыве
Aki
ma
nem
baszik
be
velünk,
az
lekophat
Кто
сегодня
не
оторвется
с
нами,
может
сваливать
Aki
ma
nem
baszik
be
velünk,
az
leszophat
Кто
сегодня
не
оторвется
с
нами,
может
отсосать
A
királynak
bizony
kijár
egy
királylány
Королю
полагается
принцесса
Aki
egész
éjjel
állja
a
piáját
Которая
всю
ночь
держит
свой
бокал
Há'
nincsen
jogarom,
bébi,
de
itt
a
strigó
pálcám
У
меня
нет
скипетра,
детка,
но
есть
сутенёрская
палочка
Látom,
hogy
kipróbálnád!
Вижу,
ты
хочешь
попробовать!
A
csajodról
csak
te
hiszed,
hogy
ártatlan
Ты
думаешь,
что
твоя
девушка
невинна
De
akkora
kurva,
hogy
az
páratlan
Но
она
такая
шлюха,
что
это
бесподобно
Visszafogottnak
tűnt,
de
aztán
váratlan'
Казалась
сдержанной,
но
потом
неожиданно
Arra
kért,
hogy
basszam
meg
az
ágyadban!
Попросила
трахнуть
её
в
твоей
кровати!
Vágtat
a
4 király,
nem
tudni
hová
tér
Скачут
4 короля,
неизвестно
куда
Csak
azt
tuti,
mindegyik
fasza
nagyobb,
mint
a
lováé
Только
точно,
у
каждого
член
больше,
чем
у
его
коня
Antal,
Day,
Mátyás,
Gaben,
mi
nem
gecizünk
Antal,
Day,
Матиас,
Габен,
мы
не
шутим
Ilyen
magadfajta
habi
rappereket
reggelizünk!
Таких
рэперов-неудачников,
как
ты,
мы
на
завтрак
едим!
Mr.Lova-Lova,
mindegyiknek
nagyobb
a
fasza
Мистер
Лова-Лова,
у
каждого
член
больше
Mint
a
lova,
mindegy,
hogy
hova
Чем
у
коня,
неважно
куда
Megyünk,
ott
várnak
már
a
teltházak
Идём,
там
уже
ждут
аншлаги
Csókolj
kezet
a
két
repsztárnak
Поцелуй
ручку
двум
рэп-звездам
Kezek
az
égbe
fel
Руки
вверх
Kezek
az
égbe
fel
Руки
вверх
Ha
velünk
partizol,
gecire
kész
leszel
Если
тусишь
с
нами,
будешь
в
отрыве
Gecire
kész
leszel
Будешь
в
отрыве
Előbb
kellett
volna
kezdened,
hogy
lemossatok
Надо
было
раньше
начинать,
чтобы
смыть
нас
Csak
dumálsz,
de
megláttál
azt
befostatok
Только
болтаешь,
но
увидев
нас,
обосрались
A
szarotokat
mindenkire
rátukmálod
Своё
дерьмо
на
всех
вешаешь
Tele
a
faszom
veletek,
rábuknátok?
Заебали
вы
меня,
хотите
проблем?
Vágtat
a
négy
király,
nem
kell
hozzá
csak
négy
mic
Скачут
четыре
короля,
нужно
только
четыре
микрофона
Ha
színpadot
látok
a
raphez
megjön
az
étvágy
Когда
вижу
сцену,
просыпается
рэп-аппетит
"Whisky
vagy
sör?"
Jöhet
ebbe'
a
sörrendbe'
"Виски
или
пиво?"
Можно
в
этом
порядке
Lerészegedünk
ma
durvábban,
mint
a
Torrente!
Сегодня
напьемся
сильнее,
чем
Торренте!
Ülünk
a
trónon,
itt
nincsen
nektek
már
hely
Сидим
на
троне,
здесь
вам
больше
нет
места
Térdre
borul
a
nép,
hogyha
megjött
a
4 májer
Народ
становится
на
колени,
когда
приходят
4 мажора
Állj
fel
baby,
gyere,
mutasd
a
pinád
Вставай,
детка,
иди
сюда,
покажи
свою
киску
"Tudod,
hogy
mi
vagyok,
ki
vagyok?"
Király!
"Знаешь,
кто
я?"
Король!
Én
vagyok
a
Gabi
bá,
hát
ne
basztasd
a
szeniort
Я
Габи,
так
что
не
еби
сеньора
Mer'
nem
csak
akkor
leszek
rapállat,
ha
jön
a
telihold
Потому
что
я
буду
рэп-зверем
не
только
в
полнолуние
Megharaplak
téged
is,
de
nem
kapod
el
a
flow-m
Укушу
и
тебя,
но
ты
не
поймаешь
мой
флоу
Én
egyedi
vagyok,
haver,
de
te
meg
mi
a
faszom?!
Я
уникален,
дружище,
а
ты
кто,
блять,
такой?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Rapstar
date of release
20-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.