Beerseewalk feat. Fura Csé - Szégyen - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Beerseewalk feat. Fura Csé - Szégyen




Szégyen
Shame
Szégyen - Szétfoszlott imák szállnak a szélben
Shame - Scattered prayers fly in the wind
Elbaszott életek, fegyverek kézben
Screwed-up lives, weapons in hand
Szégyen - szétfoszlott imák szállnak a szélben
Shame - scattered prayers fly in the wind
Az emberek trében, az emberek térden
In the dung of men, men on their knees
Elbaszott életek, fegyverek kézben
Screwed-up lives, weapons in hand
Szégyen! - Mindegy, hogy a Gyurcsány vagy az Orbán nyer
Shame! - It doesn't matter if Gyurcsány or Orbán wins
Szemük előtt a lóvé, mint Dagobert-nek a dollár jel
Money is in their eyes, like the dollar sign for Dagobert
Nekik az ország kell, nekünk meg megélhetés
They need the country, we need a living
Mer' 47 rugóból kijönni, az elég nehéz
Because it's pretty hard to get by on 47 thousand
Meg lehet próbálni, ja Mr. Politikus
You can try, Mr. Politician
Itt az átlag magyar baszod, nem egy Jeep-es szoli cicus
Here is the average Hungarian, not a Jeep-driving, socialite pussy
Tdd össze a kezed, hogy ne legyél beteg meg küzdjél minden forintér'
Cross your fingers not to get sick and fight for every forint
Mer a műtőasztalon döglesz meg, ha vékony a boríték
Because you'll die on the operating table if the envelope is thin
Ez szégyen! A celebeknek csak pár hónap kaptár
This is a shame! Celebrities only get a few months in prison
Ugyanazér' a szarér', amiér' te éveket kapnál
For the same shit you'd get years for
Itt dezodorral nyomják fel az ékszerboltot, ember
Here they raid a jewelry store with deodorant, man
Csak a gyűlöletet látom, minden vérben forgó szemben
I only see hatred in every bloodshot eye
Mocsok egy társadalom és beteg egy világ
A filthy society and a sick world
Kapcsold be a tévét, mennek a referenciák
Turn on the TV, the references are coming
Pornó meg valóság show, ez kell nekünk nyomjátok!
Porn and reality shows, that's what you need, keep it coming!
Legalább nem látjuk, hogy basszátok szét az országot...
At least we don't see you fucking up the country...
Refr.: Szégyen - szotfoszlott imák szállnak a szélben
Ref.: Shame - annihilated prayers fly in the wind
Az emberek trében, az emberek térden
In the dung of men, men on their knees
Elbaszott életek, fegyverek kézben
Screwed-up lives, weapons in hand
Szívják a vérem, testvérem, ez
They suck my blood, my sister, this is
Szégyen - szétfoszlott imák szállnak a szélben
Shame - scattered prayers fly in the wind
Az emberek trébe, az emberek térden
In the dung of men, men on their knees
Elbaszott életek, fegyverek kézben
Screwed-up lives, weapons in hand
Fura Csé:
Fura Csé:
Téged az érdek visz, szopás! Kikopott térdek
You're after the interest, sucker! Worn-out knees
Érted? Azok védenek, akiktől félek
Get it? I'm protected by those I fear
Szégyen! Homokos gumibotosok
Shame! Homo thugs
Ha lebokszor a borox, kár, nemhogy a Photoshop
If the drugs knock me out, it's a pity, not even Photoshop can fix it
Nem csak ettől fosok, törvény-para toplista
I'm not just afraid of this, a top-list of law-related paranoia
Később telik kenyérre, minthogy Felcsúton stoplisra
Bread will run out sooner than cleats in Felcsút
Merthogy ott sincs, csak lábilag fogpiszka
Because there's nothing there either, just a toothpick for feet
Nekem minde sorom gól! "Tesó magad fogd vissza!"
Every line of mine is a goal! "Bro, hold yourself back!"
Mondd, mi ez a sok retek betegség?!
Tell me, what is all this crappy disease?!
Nincs benne szándék? Nekem be ne etessék!
No intention in it? Don't feed me that!
Szégyen, nem számít csak a profit
Shame, only the profit counts
Én oltok olyan profin, hogy megtűrjenek mint Hofit
I'm so good at taking shots that they tolerate me like Hofi
A híadóba csak manipilált hír
Only manipulated news in the press
Biztos, mint egy vasajtó és a sajtó is kulát ír
As sure as a steel door, and the press also writes lies
Amúgy kivagyok a kamu dumától
By the way, I'm sick of the bullshit
Szóval: Baszd meg és uralkodj, te kurátor!
So: Fuck you and rule, you curator!
Refr.
Ref.
Meklód: Akármit mondanak, elszáll a szó
Meklód: Whatever they say, the word flies away
Akármit mondanak te rábaszó'
Whatever they say, you'll be shit
Köpöm a torkomra akadt szavakat
I spit out the words that got stuck in my throat
Minden politikus egy bennem ragadt daganat
Every politician is a tumor stuck in me
De a lakat alatt, lassan maradok egyedül
But imprisoned alone, I slowly waste away
Mer' itt hagyva a családját minden spanom kimenekül
Because leaving their family behind, all my friends escape
Az, aki fentre bekerül, vissza se néz, te lehetsz a szarba
The one who gets to the top doesn't look back, you can rot in the shit
Megkapod a minimálbért, aztán mehetsz a faszba
You get the minimum wage, and then you can go to hell
Csak tekerem, amióta lehet
I've been spinning my wheels since I've been able to
Mégis messzebbre jut el egy idióta celeb
Yet an idiotic celebrity gets further
Hát szopjátok a faszt ki, baszki, kit tisztelsz?!
So suck their dicks, dammit, who do you respect?!
Mégis kik a faszomok azok a Children of Distance?!
Who the hell are Children of Distance?!
Viccelsz? A sorsunk évek óta látom így menni
Are you kidding? I've seen our fate go like this for years
Még mindig minden ugyanaz, nem változik semmi
Everything's still the same, nothing changes
Elmúltak a napok, és elműlt vele a szép
The days have passed, and with them the beauty
Nem látom a jövőmet olyan fekete a kép
I don't see my future, the picture is so dark
Bridge
Bridge





Writer(s): Csorbics Máté, Ferenczei Gábor Gyula, Molnár Csaba, Péterffy Máté, Sziklai Mátyás


Attention! Feel free to leave feedback.