Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vagy
nekem
a
Perfect
Girl,
ó,
az
igazi,
Du
bist
für
mich
das
Perfect
Girl,
oh,
die
Echte,
A
nevem
Gabi,
de
neked
csak
egy
sima
G.
Mein
Name
ist
Gabi,
aber
für
dich
nur
ein
schlichtes
G.
Veled
minden
rózsaszín,
mert
egésznap
csak
Pink
szól,
Mit
dir
ist
alles
rosa,
denn
den
ganzen
Tag
läuft
nur
Pink,
és
kajak
lelejtesz
nekem
ingyen
egy
PipShowt-t.
und
krass
gibst
du
mir
umsonst
eine
Peepshow.
Tudod,
hogy
mit
szabad
és
feltalálod
magadat,
Du
weißt,
was
erlaubt
ist
und
du
findest
dich
zurecht,
Hogy
mikor
takaríts
és
mikor
rázd
a
valagad.
Wann
du
putzen
und
wann
du
deinen
Arsch
schütteln
sollst.
A
spanok
dzsanáznak,
mert
frankó
még
a
dumád
is,
Die
Kumpels
wissen
Bescheid,
denn
auch
deine
Sprüche
sind
krass,
Ilyen
csajt
nem
lehet
venni
tesó,
csak
bugázni.
So
ein
Mädel
kann
man
nicht
kaufen,
Bro,
nur
aufreißen.
Kibaszott
kisangyal,
az
ágyban
durva
domina,
Verdammter
kleiner
Engel,
im
Bett
eine
krasse
Domina,
Az
van,
amit
akar,
mert
ha
nem
legyint,
mint
Obivan.
Es
ist,
was
sie
will,
denn
wenn
nicht,
winkt
sie
ab
wie
Obi-Wan.
Lába
előtt
hever
haver
mindenki
a
kocsmába',
Vor
ihren
Füßen
liegt
jeder
Kumpel
in
der
Kneipe,
Azért
várják
a
nyarat,
hogy
belibbenjen
szoknyában.
Deshalb
warten
sie
auf
den
Sommer,
damit
sie
im
Rock
hereinschwebt.
Na
mivan
papikám?
-Huhh
ilyet
még
nem
láttam!
Na
was
ist,
Alterchen?
- Huhh,
sowas
hab
ich
noch
nie
gesehen!
Ha
mellé
parkol
a
skoda
levágja
rögtön
west
side
van.
Wenn
der
Skoda
neben
ihr
parkt,
macht
sie
sofort
das
Westside-Zeichen.
Dobok
egy
mosolyt
ő
meg
lazán
kinevet,
Ich
werfe
ein
Lächeln
hin,
sie
lacht
mich
locker
aus,
Hát
tesó
jobb,
ha
megszokod,
mer'
ezek
ilyenek.
Na,
Bro,
gewöhn
dich
besser
dran,
denn
so
sind
sie
halt.
Perfect
Girl,
Perfect
Girl,
Téged
akarlak
mióta
megláttalak
a
sarkon.
Dich
will
ich,
seit
ich
dich
an
der
Ecke
sah.
Perfect
Girl,
Perfect
Girl,
Az
idő
pörög,
teszem
a
dolgom
a
pénzemet
hajtom.
Die
Zeit
rennt,
ich
mach
mein
Ding,
jage
meinem
Geld
nach.
Perfect
Girl
Perfect
Girl
Ha
kimondom,
hogy
te
kellesz
a
többi
gádzsi
hajbakap,
Wenn
ich
sage,
dass
ich
dich
brauche,
kriegen
sich
die
anderen
Mädels
in
die
Haare,
Ne
hagyd
magad
bébi
ha
arra
játszok,
hogy
megkapjalak.
Lass
dich
nicht
unterkriegen,
Baby,
wenn
ich
darauf
spiele,
dich
zu
kriegen.
De
mit
tegyek
te
lány,
ha
megkívántam
az
ajkadat?
Aber
was
soll
ich
tun,
Mädchen,
wenn
ich
deine
Lippen
begehrt
habe?
A
vágyam,
hogy
az
angyalok
közt
ördögien
nyaljalak.
Mein
Verlangen
ist,
dich
zwischen
den
Engeln
teuflisch
zu
lecken.
Mert
csípem,
ahogy
nevetsz
és
hogy
helyén
van
az
eszed,
Denn
ich
mag
es,
wie
du
lachst
und
dass
dein
Verstand
am
rechten
Fleck
ist,
Ahogy
mozogsz
mikor
a
feneked
az
ölembe
teszed,
Wie
du
dich
bewegst,
wenn
du
deinen
Hintern
in
meinen
Schoß
legst,
Csípem,
ahogy
simulsz,
ahogy
a
szám
lassan
eszed,
Ich
mag
es,
wie
du
dich
anschmiegst,
wie
du
langsam
meinen
Mund
nimmst,
Ahogy
a
pólómat
le
rólam
vadállat
módon
veszed.
Wie
du
mein
T-Shirt
wie
ein
wildes
Tier
von
mir
reißt.
Ahogy
tekered
itt
a
derekadat,
a
fenekedet,
Wie
du
hier
deine
Hüften
drehst,
deinen
Hintern,
Ahogy
meghallod
a
vakeromat,
de
le
ne
tagadd,
hogy
beleremeg
Wie
du
mein
Gerede
hörst,
aber
leugne
nicht,
dass
erzittert
Az
ajkad,
amikor
a
fogam
szép
lassan
beleharap
és
le
húzom
a
bugyidat,
hogy
megegyelek.
Deine
Lippe,
wenn
mein
Zahn
schön
langsam
hineinbeißt
und
ich
dein
Höschen
runterziehe,
um
dich
aufzuessen.
Perfect
Girl,
Perfect
Girl,
Téged
akarlak
mióta
megláttalak
a
sarkon.
Dich
will
ich,
seit
ich
dich
an
der
Ecke
sah.
Perfect
Girl,
Perfect
Girl,
Az
idő
pörög,
teszem
a
dolgom
a
pénzemet
hajtom.
Die
Zeit
rennt,
ich
mach
mein
Ding,
jage
meinem
Geld
nach.
Perfect
Girl
Perfect
Girl
Minden
pinának,
csak
toltam
a
kamut,
Jeder
Pussy
hab
ich
nur
Scheiße
erzählt,
Aztán
léptem
tovább
mögöttem
lelakatoltam
a
kaput.
Dann
bin
ich
weitergezogen,
hinter
mir
das
Tor
verriegelt.
Ne
kövess,
de
neked
bébi
több
ennél
az
eszed,
Folge
mir
nicht,
aber
du,
Baby,
hast
mehr
Verstand
als
das,
Mégis
hagyod,
hogy
rávegyelek
és
a
ruhád
leveszed.
Trotzdem
lässt
du
dich
von
mir
überreden
und
ziehst
deine
Kleider
aus.
Kellesz,
de
szemét
a
világ,
Ich
brauch
dich,
aber
die
Welt
ist
scheiße,
Nem
én
vagyok
mocsok,
én
csak
imádok
minden
pinát.
Nicht
ich
bin
der
Dreckskerl,
ich
liebe
einfach
jede
Pussy.
De
Te
vagy
az,
akiért
mindent
feladnék
baszki,
Aber
Du
bist
die,
für
die
ich
alles
aufgeben
würde,
verdammt,
Mióta
megláttalak
meg
akarlak
baszni.
Seit
ich
dich
gesehen
habe,
will
ich
dich
ficken.
De
tudom
nem
lehetek
Te
veled,
Aber
ich
weiß,
ich
kann
nicht
mit
Dir
sein,
Bébi
Te
meg
a
feneked,
amit
már
el
nem
feledek.
Baby,
Du
und
dein
Hintern,
den
ich
nie
vergessen
werde.
Ha
jönnek
viharok
mögöttem
a
gang-bang,
Wenn
Stürme
kommen,
hinter
mir
der
Gang-Bang,
Lent
a
stúdióba
töltve
a
szleng.
Unten
im
Studio,
geladen
mit
Slang.
Perfect
Girl,
Perfect
Girl,
Téged
akarlak
mióta
megláttalak
a
sarkon.
Dich
will
ich,
seit
ich
dich
an
der
Ecke
sah.
Perfect
Girl,
Perfect
Girl,
Az
idő
pörög,
teszem
a
dolgom
a
pénzemet
hajtom.
Die
Zeit
rennt,
ich
mach
mein
Ding,
jage
meinem
Geld
nach.
Perfect
Girl
Perfect
Girl
Mindig
gondoltam
százra,
de
Te
voltál
csak
a
best,
Ich
dachte
immer
an
Hunderte,
aber
nur
Du
warst
die
Beste,
Tudom,
hogy
ennek
az
oka
is,
hogy
megy
a
csatafeszt.
Ich
weiß,
das
ist
auch
der
Grund,
warum
das
Battle-Fest
läuft.
Bekóstolt
a
gádzsi,
tudtam,
hogy
ebből
para
lesz,
Das
Mädel
hat
mich
provoziert,
ich
wusste,
daraus
wird
Ärger,
De
mindig
forr
a
vérem
és
inni
tudnék
egy
laza
hess-t.
Aber
mein
Blut
kocht
immer
und
ich
könnte
'nen
lockeren
Schnaps
vertragen.
Hogyha
téged
akarlak,
mert
Te
vagy
nekem
az
a
csaj,
Wenn
ich
dich
will,
denn
Du
bist
für
mich
das
Mädel,
Akinek
a
feneke
mögött
a
pélóm
vezekel,
Hinter
dessen
Hintern
mein
Schwanz
büßt,
Akihez
a
szívem
minden
egyes
éjszaka
haza
csal,
Zu
der
mein
Herz
mich
jede
einzelne
Nacht
nach
Hause
lockt,
Aki
mellett
úgy
érzem
többet
sohase
veszek
el.
Neben
der
ich
fühle,
dass
ich
mich
nie
mehr
verliere.
Nem
vagyok
mindig
a
legjobb
formában,
Ich
bin
nicht
immer
in
Bestform,
A
magam
ura
vagyok
nem
tarthatnak
kordában.
Ich
bin
mein
eigener
Herr,
man
kann
mich
nicht
im
Zaum
halten.
De
gondolj
vissza
mindig
hogyha
vége
a
dalnak,
Aber
denk
immer
daran
zurück,
wenn
das
Lied
zu
Ende
ist,
Hogy
mindig
komolyan
mondtam,
csak
téged
akarlak.
Dass
ich
es
immer
ernst
meinte:
Ich
will
nur
dich.
Perfect
Girl,
Perfect
Girl,
Téged
akarlak
mióta
megláttalak
a
sarkon.
Dich
will
ich,
seit
ich
dich
an
der
Ecke
sah.
Perfect
Girl,
Perfect
Girl,
Az
idő
pörög,
teszem
a
dolgom
a
pénzemet
hajtom.
Die
Zeit
rennt,
ich
mach
mein
Ding,
jage
meinem
Geld
nach.
Perfect
Girl
Perfect
Girl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Rapstar
date of release
20-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.