Beerseewalk - Globál - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beerseewalk - Globál




Bolond lyukakból fúj a bolond szél
Сумасшедший ветер дует из сумасшедших дыр.
Ittas vezetõk; temetõ vagy tolószék
Опьянение приводит к внутривенному введению; погребению или инвалидному креслу
Emberek gyerekek a kórházba
Люди с детьми в больнице
Te meg azon síró hogy nem vagy formába
И ты плачешь из-за того, что не в форме.
Fárszt a munka, akkor örüljé hogy van bazd meg
Ты устал от работы, значит, ты рад, что трахнул его.
Fáraszt a csajod akkor szoktasd a kóbászra
Если ты устал от своей девушки, то заставь ее привыкнуть к странствиям.
Kössed pórázra mer befelé kapkodja az antibébit
Привяжи его к поводку, потому что у него там ребенок.
Valami puttya diszkóba befogadta a maxi péniszt
Какая-то путти на дискотеке взяла в рот макси-пенис
Az arc színén is láccik színészkedik
Цвет лица тоже имеет значение.
Még is megkap mindent amúgy igény szerint
В любом случае ты получаешь все по первому требованию
Pedig igénytelen (pedig igénytelen) én a köcsögöket kiégetem
И непритязательный непритязательный) я сжигаю этих ублюдков дотла.
Fére baszom a fullkepem hogy nyálazzanak rám a tinédzserek
Я трахаю свое полное лицо, чтобы подростки пускали на него слюни.
Szerintem õszinte vagyok ha földszintre baszok
Думаю, я почти готов, если буду трахаться внизу.
Mindenkit aki a sörszivel szaroz
Любой кто трахается с пивом
Ha a fegyver tesz keménnyé, akkor gyenge vagyok eléggé
Если пистолет делает меня твердым, значит, я достаточно слаб.
De nem szorulok rád haver hogy bevéggyé köszönöm
Но мне не нужно, чтобы ты благодарил меня.
Benn a klubokban pörög a krekk
В клубах есть крэк.
Vivában látod hogy pár divat kölök a repp
Да здравствует эта парочка модных парней на репе
Köpök a trend-rrre, én kajak beteszem
Я плюю на Тренд-РР, я на байдарке его вставляю.
Neked a faszom, szanaszét baszlak ezen a lemezen
Пошел ты, я буду трахать тебя всю эту пластинку.
Nekem ez szerelem, szerelem, nem bérmunka
Для меня это любовь, любовь, а не наемный труд.
Az én reppem nem hagyom hogy bárki szétkúrja
Мой рэп я никому не позволю ее трахнуть
Thats why im "keepin it raw"
Вот почему я "держу его сырым".
Some punks locked down so im kickin the door
Некоторые панки заперты так что я вышибаю дверь пинком
Meló napi tízóra - iszkolj ha
Работаю по десять часов в день.
épp betározom a problémáimat a kurva pisztolyba
Я вкладываю свои проблемы в чертов пистолет
Fiatal anyától megfojtott csecsemõ a kukába
Ребенок, задушенный молодой матерью, превратился в мусор.
Másiknak nem lehet az azér sír utána
Никто другой не может плакать после него.
Pusztuljon mind amelyik pénzér megy orvosnak
Каждый, кому платят, чтобы стать врачом.
Még ha fizetsz is elevenen boncolnak
Даже если ты заплатишь, они вскроют тебя живьем.
A bank az becsábít a THM meg facsar szét
Банк соблазняет мой апр и дергает меня на части
Vegyé fel kölcsönt na akarsz még? akarsz még?
Ты хочешь занять еще?
Terheld a házra meg terheled a gyerekre
Бремя на доме и бремя на ребенке.
Akkor is nyögi mikor téged már temetnek
Она стонет даже когда тебя хоронят
Na akkor ki a hibás
Кто виноват?
Amikor emberek halnak éhen, és lenn a játszótéren
Когда люди умирают от голода и падают на детскую площадку
AIDS-es tûkkel megy doktorosdi benn a fûben (neee)
Со СПИДом вы идете к врачу в fee (neee).
Reggeli felesek meg esti sörök
Рюмки на завтрак и вечернее пиво.
hogy legyek valaki a sok senkik között
Быть кем-то среди множества ничтожеств.
Nekem kell valami, valami plusz az ami kiszakít
Мне нужно что-то, что-то плюс то, что разрывает меня на части.
A mindennapokból nem keresem az igazit
Я больше не ищу подходящего человека из повседневной жизни
Na mi van itt, a szemek tükrében a kötél a giotin
На то, что мы имеем здесь, глаза отражают веревку гиотина.
Az asszony kiborít, a gyerek az iskolából kibukik
Женщина в бешенстве, ребенок вылетает из школы.
Lebutít a média, a kibeszélõ sóktó meg sótlan vagy
Ты одурманен прессой, ты безмолвен, ты бессолен.
és amíg koplalsz a producerek yol laknak
и пока ты постишься продюсеры остаются
Testvér tesvér ellenséggel paktál le
Брат и сестра заключают договор с врагом.
Kiscsajt meg megbaszták, azt hiszi nagy lány lett
Девушка трахается и думает, что она еще одна большая девочка.
Minden kuszált lett, nem tiszta semmi se
Все грязно, ничто не чисто.
Pedo pap-nak szájából szentmise
Пап педо Святая Месса
Rabszolga vagy csak adod a nagyot
Рабыня или просто дай большую
De fenn azt is tuggyák rólad hogy mikó baszod a csajod
Но там наверху говорят что ты трахаешься со своей девушкой
Nem hallgat le senki, a szomszédod mindent kikotyog
Никто не слушает, твой сосед все выбалтывает.
A fizetésed hazafelé a zsebedbõ kipotyog
Твоя зарплата выпадает из твоего кармана по дороге домой.
Ha zár a gyár beszopod a brét
Когда фабрика закроется, ты отсосешь мне.
Lopod a lét, azt várod hogy mikor kopog a kék
Ты крадешь деньги, ты ждешь, что синий постучит.
A nõd neten nézi a súlyához elég magas e
Сеть ND, судя по ее весу, достаточно высока.
úgy hazudik a szemedbe nem akad el a szava se
он лжет тебе, чтобы не попасться на его слове.
Lemész edzeni azt nem leszel apa se
Ты пойдешь тренироваться, ты не будешь отцом.
Csak egy szar akinek nem áll a fasza se
Просто кусок дерьма, у которого нет члена.
Neked a koksz kell, mi hogyan dominál
Ты хочешь кокаин, как мы доминируем
Amitõl te kopsz el, más abból profitál
То, что ты тратишь впустую, другие извлекают из этого выгоду.
Ki van a faszom is - tele van minden zsernyákkal
Кто мой член, полный копов?
Az utcán a sok kopó a tekintetével felnyársal
На улице много гончих с выплюнутыми глазами.






Attention! Feel free to leave feedback.