Beerseewalk - Globál - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beerseewalk - Globál




Globál
Глобально
Bolond lyukakból fúj a bolond szél
Из глупых дыр дует глупый ветер
Ittas vezetõk; temetõ vagy tolószék
Пьяные водители; кладбище или инвалидная коляска
Emberek gyerekek a kórházba
Люди везут детей в больницу
Te meg azon síró hogy nem vagy formába
А ты ноешь, что не в форме, блядь
Fárszt a munka, akkor örüljé hogy van bazd meg
Работа - хуйня, радуйся, что она есть, блин
Fáraszt a csajod akkor szoktasd a kóbászra
Заебала твоя телка, подсади её на кобасилку
Kössed pórázra mer befelé kapkodja az antibébit
Привяжи её на поводок, а то она глотает противозачаточные
Valami puttya diszkóba befogadta a maxi péniszt
Какая-то шлюха в клубе проглотила огромный член
Az arc színén is láccik színészkedik
На его лице видно, что он притворяется
Még is megkap mindent amúgy igény szerint
Но все равно получает все, что хочет
Pedig igénytelen (pedig igénytelen) én a köcsögöket kiégetem
Хотя он ничтожество (хотя он ничтожество) я сожгу всех этих ублюдков
Fére baszom a fullkepem hogy nyálazzanak rám a tinédzserek
Блядь, трахну свой микрофон, чтобы на меня пускали слюни малолетки
Szerintem õszinte vagyok ha földszintre baszok
Думаю, я честен, когда трахаю на первом этаже
Mindenkit aki a sörszivel szaroz
Всех, кто связывается с пивом
Ha a fegyver tesz keménnyé, akkor gyenge vagyok eléggé
Если оружие делает меня сильным, значит я достаточно слаб
De nem szorulok rád haver hogy bevéggyé köszönöm
Но ты мне не нужен, приятель, чтобы меня подсадить, спасибо
Benn a klubokban pörög a krekk
В клубах качает драм
Vivában látod hogy pár divat kölök a repp
В вивабе ты видишь, как несколько гламурных девок читают рэп
Köpök a trend-rrre, én kajak beteszem
Плевать я хотел на тренды, я по-настоящему в деле
Neked a faszom, szanaszét baszlak ezen a lemezen
Да иди ты на хуй, я тебя порву на этом альбоме
Nekem ez szerelem, szerelem, nem bérmunka
Для меня это любовь, любовь, а не халтура
Az én reppem nem hagyom hogy bárki szétkúrja
Я не позволю никому испортить мой рэп
Thats why im "keepin it raw"
Вот почему я "делаю его по-настоящему"
Some punks locked down so im kickin the door
Некоторые панки заперты, поэтому я вышибаю дверь
Meló napi tízóra - iszkolj ha
Работа, ежедневный перекус - убирайся, если
épp betározom a problémáimat a kurva pisztolyba
Я заряжаю свои проблемы в эту гребаную пушку
Fiatal anyától megfojtott csecsemõ a kukába
Молодая мать выбросила своего ребенка в мусорный бак
Másiknak nem lehet az azér sír utána
Другие не могут иметь детей, потому что плачут после этого
Pusztuljon mind amelyik pénzér megy orvosnak
Чтоб сдохли все, кто идет во врачи ради денег
Még ha fizetsz is elevenen boncolnak
Даже если ты платишь, тебя вскроют заживо
A bank az becsábít a THM meg facsar szét
Банк заманивает тебя, а процентная ставка разрывает на части
Vegyé fel kölcsönt na akarsz még? akarsz még?
Бери кредит, хочешь еще? хочешь еще?
Terheld a házra meg terheled a gyerekre
Вешаешь на дом, вешаешь на ребенка
Akkor is nyögi mikor téged már temetnek
Он все равно будет стонать, когда тебя уже похоронят
Na akkor ki a hibás
Так кто виноват?
Amikor emberek halnak éhen, és lenn a játszótéren
Когда люди умирают от голода, а внизу, на детской площадке,
AIDS-es tûkkel megy doktorosdi benn a fûben (neee)
Играют с ВИЧ-инфицированными иглами в траве (нееет)
Reggeli felesek meg esti sörök
Утренняя водка и вечернее пиво
hogy legyek valaki a sok senkik között
Как мне стать кем-то среди множества никого?
Nekem kell valami, valami plusz az ami kiszakít
Мне нужно что-то, что-то, что вырвет меня
A mindennapokból nem keresem az igazit
Из повседневной жизни, я больше не ищу свою любовь
Na mi van itt, a szemek tükrében a kötél a giotin
Что здесь происходит, в глазах - петля, гильотина
Az asszony kiborít, a gyerek az iskolából kibukik
Жена бесит, ребенок вылетает из школы
Lebutít a média, a kibeszélõ sóktó meg sótlan vagy
СМИ унижают, болтуны уже не соленые
és amíg koplalsz a producerek yol laknak
И пока ты горбатишься, продюсеры живут на широкую ногу
Testvér tesvér ellenséggel paktál le
Брат предал брата, заключил сделку с врагом
Kiscsajt meg megbaszták, azt hiszi nagy lány lett
Маленькую девочку изнасиловали, она думает, что стала взрослой
Minden kuszált lett, nem tiszta semmi se
Все стало грязным, ничто не чисто
Pedo pap-nak szájából szentmise
Святая месса изо рта священника-педофила
Rabszolga vagy csak adod a nagyot
Ты раб, только строишь из себя важного
De fenn azt is tuggyák rólad hogy mikó baszod a csajod
Но наверху знают о тебе все, даже когда ты трахаешь свою бабу
Nem hallgat le senki, a szomszédod mindent kikotyog
Никто не прослушивает, твой сосед все разбалтывает
A fizetésed hazafelé a zsebedbõ kipotyog
Твоя зарплата выпадает из кармана по дороге домой
Ha zár a gyár beszopod a brét
Если завод закроется, ты попадешь в беду
Lopod a lét, azt várod hogy mikor kopog a kék
Крадешь жизнь, ждешь, когда постучит полиция
A nõd neten nézi a súlyához elég magas e
Твоя баба в интернете смотрит, достаточно ли ты высок для ее веса
úgy hazudik a szemedbe nem akad el a szava se
Она тебе врет, ее слова ничего не значат
Lemész edzeni azt nem leszel apa se
Ты идешь в спортзал, но это не сделает тебя отцом
Csak egy szar akinek nem áll a fasza se
Ты просто мудак, у которого не стоит член
Neked a koksz kell, mi hogyan dominál
Тебе нужен кокс, тебе нужно доминировать
Amitõl te kopsz el, más abból profitál
От чего ты загибаешься, на том другой наживается
Ki van a faszom is - tele van minden zsernyákkal
Да что же это такое - все забито мусорами
Az utcán a sok kopó a tekintetével felnyársal
На улице куча копов, которые прожигают тебя взглядом






Attention! Feel free to leave feedback.