Beerseewalk - Leddannya Hörr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beerseewalk - Leddannya Hörr




Leddannya Hörr
Ледяной Слух
Sosincs pénzem pedig suli közbe meló
Денег нет, хоть и работаю между учебой,
Meg meló után suli buli
И после работы учеба, тусовки.
Tuti gimi utána tuti a szakmunkás
Точно школа, потом точно ПТУ,
Na mi faszt ugrálsz egyetem
Ну какого хрена ты скачешь, университет?
Egyedem begyedem tenger tánc
Университет, шмуниверситет, морской танец,
Mikor kendertől meg sem látsz
Когда от травы тебя и не видно.
Mennyit ülnek spannyaid padba
Сколько твои дружки сидят за партой,
Nekem meg mennyit de hagyjuk hol
А я сколько, да ладно, забей где.
Legalább nem lejmolják a lét az anyuktól
Зато не клянчат существование у мамочки,
(Vajok) simlisek, piti alakok
(Маслята) хитрые, жалкие фигурки,
Lehúzás, balhék, pici adagok
Обман, разборки, маленькие порции.
Csak kishalak a nagyok nem velünk úsznak
Только мелкая рыбешка, крупные с нами не плавают.
De nem is veled, addig örülj míg a nevemet nem ismered
Да и не с тобой, радуйся, пока не знаешь моего имени.
Szelid szolíd vagyok sokan tanúsítják
Я кроткий, скромный, многие подтвердят,
Az exkurváim meg a kamugizdák
Мои бывшие шлюхи и фальшивые дружки.
Na gyere aludj itt nálam és meglátod a pimp pompát
Давай, спи у меня, и увидишь всю роскошь,
úgy terjed a bűz, nem érzed hogy fingottál
Так вонь распространяется, не чувствуешь, что перданул?
"Nem elég hogy csóró vagy, de igénytelen"
"Мало того, что нищий, так еще и неряха,"
Akkor húzzál haza bazzeg téged kikérdezett
Тогда вали домой, блин, кто тебя спрашивал.
Fasznak a bőr alá pénz ha van a számlámon
На хрен кожу под деньги, если есть на счету,
De csak araszolva haladok, aladár három
Но продвигаюсь только по чуть-чуть, аля-улю, три рубля.
Mint egy paraszt, aki vágja az bólogat
Как мужик, который рубит, тот кивает,
én buszmegállóban is túrom az orromat
Я и на остановке ковыряю в носу.
Marad a csapatom, a tesóim, marad a krúm
Остается моя команда, мои братья, остается моя тусовка.
Bármi szar alakul, ha elszaladt a kurvám
Что бы ни случилось, если моя шлюха сбежала,
Az összes kamu ríl gárét a faszra húznám
Всех этих фальшивых рэперов на хрен натянул бы.
Nincs szerelem a pinákat csak szakadtra szúrnám
Нет любви, этих сучек только до дыр бы драл.
Fapadra fektetlek me' ribanc forma vagy
На доски тебя положу, ты ж шлюшья морда,
Faszt kapsz nem ékszert, nem égsz el ha oltalak
Хрен получишь, а не украшения, не сгоришь, если трахну.
Lángra lobbansz, itt a reppem ma ez basz meg
Вспыхнешь пламенем, вот мой рэп сегодня, это жесть, блин.
Eeeh bazd meg, csak addíg kellek még nem kapsz meg?
Эээ, блин, я нужен только пока не получишь меня?
Hee... akkó meg mér időzzek
Хе... тогда чего мне время терять,
Kinn várnak a spanok meg én is őket
На улице ждут братки, да и я их.
Héé béjbe, szerinted kit érdekelsz?
Эй, детка, думаешь, кому-то есть до тебя дело?
Húzz a picsába akkor gyere ha kiérdemelsz
Вали в задницу, приходи, когда заслужишь.
Mi a faszt akarsz az alap alattad nagy kalap szar
Чего ты хочешь, основа под тобой - большая куча дерьма.
Retek repp, merev szleng - beng - what up son?
Гнилой рэп, тупой сленг - бэн - what up, son?
Tapasztalatokkal leszek megfontoltabb
С опытом стану рассудительней,
Tesók maradnak a pinák mind koccolnak
Братки останутся, а сучки все будут кивать.
Refr x2
Припев x2
Szarj a lóvéra csak legyen sör (legyen sör)
Плевать на бабки, лишь бы было пиво (было пиво).
Dobd el a fuxodat - let down ya hairr (down ya hairr)
Брось свои понты - распусти волосы (распусти волосы).
Ez a beerseewalk apukám ez nem a bling bling
Это beerseewalk, папочка, это не блеск-блеск.
Előbb a tenyerembe köpök jöhecc lepacsizni
Сначала плюну в ладонь, можешь подойти пожать.
Pénz nem szabhat határt mer nekünk az sose volt
Деньги не могут ставить границы, ведь у нас их никогда не было.
Ha megérezzük rajtad rád marunk mit egy pokemon
Если почувствуем на тебе запах, набросимся, как покемоны.
Te hozzá egy sört... meg pitének is
Тебе еще пива... и малышке тоже.
Te hagyjad ... ha van lóvéja kikérheti
Да оставь ты... если есть деньги, может заказать.
én meg kikérem magamnak hogy sosincs lém
А я возмущусь, что у меня никогда нет бабла.
Annyi az apró a zsebembe mint dokinak boríték
Столько мелочи в кармане, как у врача конвертов.
Soha nem hívom a csajom bakardizni
Никогда не зову свою девушку пить баккарди.
Igyunk fröccsöt az az igazi a magyar viszki
Пьем фрики, это настоящий венгерский виски.
Ha beersewooval jársz az egy főnyeremény
Если встречаешься с beerseewoo - это главный приз.
Nincsen shopping, manikűr, szoli költekezés
Нет шопинга, маникюра, солярия, трат.
Szerényen adjuk, kis cashből kislábon
Скромно живем, на маленькие деньги, по-маленькому.
"Ezt az alakot felejtsd el kis lányom"
"Забудь об этом типе, доченька."
Anyád se szeret, nyugi én se őt
Твоя мать меня не любит, не волнуйся, я ее тоже.
Mami leszarom a lányod minek mérgelődsz
Мамочка, мне плевать на твою дочь, чего злишься?
Belőlem nem lesz partyiképes agglegény
Из меня не выйдет тусовочного холостяка.
Marad fotel a tv meg a pattogatott kukorica
Останется кресло, телевизор и попкорн.
Szarok a pénzedre, csak a söröm kell
Плевать на твои деньги, мне нужно только пиво.
Mi a picsát görcsölsz, erre pörögj fel
Чего ты паришься, на это заводись.
Kajakra ritka ez, bitch, just hit the gas
Реально редкость, сучка, жми на газ.
Thats my shit, my clip, prick! - we kick ya ass
Это мое дерьмо, мой клип, придурок! - Мы надерём тебе задницу.
ámort keregeted - azt max faszt kapsz
Ищешь любовь - хрен получишь.
Az én krúm betép - héé, kék, fuck cops!
Моя команда под кайфом - эй, синий, хрен копам!
Tanítunk az életre we be the teacherz
Учим жизни, мы - учителя.
Just give me the beer and just gimme the bitches
Просто дай мне пиво и просто дай мне сучек.
Just gimme the weed - faszán mar a szaga
Просто дай мне травку - охренеть, как пахнет.
Wassup madaffffff ki ez a srác van a
Wassup madaffffff кто этот парень почему у него во
Szádban a fasza, he??
Рту мой член, а??
Refr x2
Припев x2





Writer(s): Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás


Attention! Feel free to leave feedback.