Lyrics and translation Beerseewalk - Partizzá Be (Gaben Szóló)
Partizzá Be (Gaben Szóló)
В разгаре вечеринки (Соло Габена)
Ez
szét
kúrja
dobhártyád
úgy
fröcsög
a
nyál
Этот
трек
разорвет
твои
барабанные
перепонки,
слюни
брызжут
фонтаном.
Keményebb
minden
popsztárnál
a
kamu
formáknál
formásabb
Круче
любой
поп-звезды,
фигуристей
всех
этих
поддельных
форм.
A
csajod
pofájából
árad
ki
a
kolbász
szag
Изо
рта
твоей
цыпочки
несет
перегаром,
Amikor
haza
ér
az
afterból
Когда
она
возвращается
домой
после
тусовки.
Bassz
le
neki
olyat
hogy
csússzon
ki
farmerból
Вмажь
ей
так,
чтобы
джинсы
слетели,
Aztán
gyere
le
beer
bárba
А
потом
дуй
в
пивбар.
De
csak
akkor
hogyha
bírod
Но
только
если
вывезешь,
Tudod
yobban
üt
a
sör
hogyha
szívod
Знаешь,
пиво
бьет
сильнее,
когда
его
пьешь,
Meg
fújod
a
füstöt
a
denizbe
И
выпускаешь
дым
в
кальянной.
Elitbe
aggyuk
azt
felétek
nem
így
megy
Мы
делаем
это
по
высшему
разряду,
а
у
вас
так
не
получится.
Verébnek
nézlek
mer
el
vagy
szállva
Смотрю
на
тебя,
как
на
мотылька,
ты
совсем
с
катушек
слетел
A
szarodtól,
bármikor
felfalnálak
От
своего
дерьма,
готов
тебя
сожрать.
Van
pár
rajongód,
de
az
én
krúm
áll
a
rajokból
У
тебя
есть
пара
фанатов,
но
моя
банда
порвет
твою
кодлу,
A
tied
takonyból
- pöckőd
fikát
Твоя
- сопливые
сосунки.
Fröcsköld
a
piát
pinákra
Хлещи
пиво
в
подвале,
Mer
csöcsből
van
kínálat
a
privátba
Ведь
в
привате
полно
сисек.
Otthon
meg
vár
a
gáré
hogyha
király
vagy
Дома
ждет
тачка,
если
ты
король,
Haza
viszel
még
kettőt
pörögjön
az
ágy
velük
Заберешь
еще
парочку,
чтобы
кровать
скрипела,
Mintha
most
jöttek
volna
a
break
jamről
Как
будто
они
только
что
с
брейк-данс
баттла.
Szerinted
miről
szól
az
élet
- ha
nem
a
shake
that-ről
Как
думаешь,
о
чем
жизнь,
если
не
о
тряске
задом?
Na
meg
a
partiról,
húzzad
ki
dámát
a
pakliból
Ну
и
о
вечеринках,
давай,
вытаскивай
даму
из
колоды.
Vigyázz
ne
pattogjon
a
lasztitól
Смотри,
не
обожгись
об
нее.
A
magyar
sírva
vígad,
amíg
a
beer
a
divat
Русский
плачет,
но
веселится,
пока
пиво
в
моде.
Addig
a
címlap
is
az
hogy
gyere
bontsá
még
Пока
на
обложке
журналов
призыв:
"Открывай
еще!",
Aztá
nézzed
hogy
pörögnek
az
oszkárék
А
потом
смотри,
как
зажигают
эти
богатые
засранцы.
A
szívünk
a
nőké,
meg
minden
kocsmájé
Наши
сердца
принадлежат
женщинам
и
всем
барам.
Letesszük
névjegyünk,
villoga
a
billog
a
valagadon
Оставляем
свой
след,
клеймо
на
твоей
заднице
будет
напоминать,
Hogyha
lecsúszik
pár
málnás
má
magam
adom,
dobd
a
sport
szeletet
Если
не
хватит
малибу,
я
сам
налью,
бросай
монетку,
Aztán
lenyomom
egy
magnummal
tom
seleket
А
потом
добью
тебя
магнумом,
понял,
неудачник?
összeakasztjuk
a
bajszunk
ha
hazudol
a
szemebe
Сцепимся,
если
будешь
врать
ей
в
глаза,
Tarkón
kúrlak
aztán
megfőzlek
levesnek
Выебу
тебя
до
полусмерти,
а
потом
сварю
из
тебя
суп.
A
gádzsik
szeretik
a
hustlah
zenét
Телки
любят
гангста-рэп,
Pedig
azt
nyomatom
a
villám
baszna
beléd
Хотя
я
читаю
про
то,
как
молния
в
тебя
ударит.
Local
mc
vagyok,
a
földieim
szeretnek
Я
местный
МС,
меня
любят
свои,
De
hogyha
repp
kell,
nyugodtan
keress
meg
Но
если
нужен
рэп,
смело
обращайся.
Nem
csak
flow
a
fegyver,
de
az
igazság
Мое
оружие
- не
только
флоу,
но
и
правда,
Hogy
neked
mind1
hogy
mi
szól
csak
ihassá
Что
тебе
все
равно,
о
чем
идет
речь,
лишь
бы
бухать.
Mentality,
amikor
reng
a
cici
Вот
это
менталитет,
когда
сиськи
трясутся,
A
pálmát
nálunk
el
a
mekla
viszi
У
нас
пальму
первенства
забирает
школа.
Az
okádásba,
yo
a
party
kurváknál
В
блевотине,
да,
у
этих
продажных
шлюх,
Amikor
végzünk
mind
a
hakni
busznál
vár
Когда
мы
заканчиваем,
все
ждут
у
автобуса.
Az
yo
lenne
mi?
há
yo
hát!
Вот
это
было
бы
круто,
да?
Ну
да,
черт
возьми!
Ez
sovány
- ez
kövér,
te
hülye
ez
pont
yo
Это
худая,
это
толстая,
ты
тупой,
это
же
очевидно.
Beszélj
vele
két
szót
azt
levágod
hogy
prosztó
Перекинься
с
ней
парой
слов,
и
поймешь,
что
она
проститутка.
De
hogyha
baba
vagy
én
leveszlek
a
polcról
Но
если
ты
куколка,
я
сниму
тебя
с
полки.
Megmutatjuk
az
élet
mindegyik
oldalát
Покажем
тебе
жизнь
со
всех
сторон:
Néha
fain
néha
büdös
mint
a
tornazsák
Иногда
приятную,
иногда
вонючую,
как
спортивная
сумка.
Itt
megy
horka
tánc,
megy
szittyulás
a
szerelem
Здесь
танцуют
пьяные
медведи,
любовь
горит
синим
пламенем,
és
lekeverek
a
dj-nek
hogyha
lekever
И
я
надеру
задницу
диджею,
если
он
облажается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Picsa
date of release
14-02-2010
Attention! Feel free to leave feedback.