Beerseewalk - Partizzá Be (Gaben Szóló) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beerseewalk - Partizzá Be (Gaben Szóló)




Partizzá Be (Gaben Szóló)
В разгаре вечеринки (Соло Габена)
Ez szét kúrja dobhártyád úgy fröcsög a nyál
Этот трек разорвет твои барабанные перепонки, слюни брызжут фонтаном.
Keményebb minden popsztárnál a kamu formáknál formásabb
Круче любой поп-звезды, фигуристей всех этих поддельных форм.
A csajod pofájából árad ki a kolbász szag
Изо рта твоей цыпочки несет перегаром,
Amikor haza ér az afterból
Когда она возвращается домой после тусовки.
Bassz le neki olyat hogy csússzon ki farmerból
Вмажь ей так, чтобы джинсы слетели,
Aztán gyere le beer bárba
А потом дуй в пивбар.
De csak akkor hogyha bírod
Но только если вывезешь,
Tudod yobban üt a sör hogyha szívod
Знаешь, пиво бьет сильнее, когда его пьешь,
Meg fújod a füstöt a denizbe
И выпускаешь дым в кальянной.
Elitbe aggyuk azt felétek nem így megy
Мы делаем это по высшему разряду, а у вас так не получится.
Verébnek nézlek mer el vagy szállva
Смотрю на тебя, как на мотылька, ты совсем с катушек слетел
A szarodtól, bármikor felfalnálak
От своего дерьма, готов тебя сожрать.
Van pár rajongód, de az én krúm áll a rajokból
У тебя есть пара фанатов, но моя банда порвет твою кодлу,
A tied takonyból - pöckőd fikát
Твоя - сопливые сосунки.
Fröcsköld a piát pinákra
Хлещи пиво в подвале,
Mer csöcsből van kínálat a privátba
Ведь в привате полно сисек.
Otthon meg vár a gáré hogyha király vagy
Дома ждет тачка, если ты король,
Haza viszel még kettőt pörögjön az ágy velük
Заберешь еще парочку, чтобы кровать скрипела,
Mintha most jöttek volna a break jamről
Как будто они только что с брейк-данс баттла.
Szerinted miről szól az élet - ha nem a shake that-ről
Как думаешь, о чем жизнь, если не о тряске задом?
Na meg a partiról, húzzad ki dámát a pakliból
Ну и о вечеринках, давай, вытаскивай даму из колоды.
Vigyázz ne pattogjon a lasztitól
Смотри, не обожгись об нее.
A magyar sírva vígad, amíg a beer a divat
Русский плачет, но веселится, пока пиво в моде.
Addig a címlap is az hogy gyere bontsá még
Пока на обложке журналов призыв: "Открывай еще!",
Aztá nézzed hogy pörögnek az oszkárék
А потом смотри, как зажигают эти богатые засранцы.
A szívünk a nőké, meg minden kocsmájé
Наши сердца принадлежат женщинам и всем барам.
Letesszük névjegyünk, villoga a billog a valagadon
Оставляем свой след, клеймо на твоей заднице будет напоминать,
Hogyha lecsúszik pár málnás magam adom, dobd a sport szeletet
Если не хватит малибу, я сам налью, бросай монетку,
Aztán lenyomom egy magnummal tom seleket
А потом добью тебя магнумом, понял, неудачник?
összeakasztjuk a bajszunk ha hazudol a szemebe
Сцепимся, если будешь врать ей в глаза,
Tarkón kúrlak aztán megfőzlek levesnek
Выебу тебя до полусмерти, а потом сварю из тебя суп.
A gádzsik szeretik a hustlah zenét
Телки любят гангста-рэп,
Pedig azt nyomatom a villám baszna beléd
Хотя я читаю про то, как молния в тебя ударит.
Local mc vagyok, a földieim szeretnek
Я местный МС, меня любят свои,
De hogyha repp kell, nyugodtan keress meg
Но если нужен рэп, смело обращайся.
Nem csak flow a fegyver, de az igazság
Мое оружие - не только флоу, но и правда,
Hogy neked mind1 hogy mi szól csak ihassá
Что тебе все равно, о чем идет речь, лишь бы бухать.
Mentality, amikor reng a cici
Вот это менталитет, когда сиськи трясутся,
A pálmát nálunk el a mekla viszi
У нас пальму первенства забирает школа.
Az okádásba, yo a party kurváknál
В блевотине, да, у этих продажных шлюх,
Amikor végzünk mind a hakni busznál vár
Когда мы заканчиваем, все ждут у автобуса.
Az yo lenne mi? yo hát!
Вот это было бы круто, да? Ну да, черт возьми!
Ez sovány - ez kövér, te hülye ez pont yo
Это худая, это толстая, ты тупой, это же очевидно.
Beszélj vele két szót azt levágod hogy prosztó
Перекинься с ней парой слов, и поймешь, что она проститутка.
De hogyha baba vagy én leveszlek a polcról
Но если ты куколка, я сниму тебя с полки.
Megmutatjuk az élet mindegyik oldalát
Покажем тебе жизнь со всех сторон:
Néha fain néha büdös mint a tornazsák
Иногда приятную, иногда вонючую, как спортивная сумка.
Itt megy horka tánc, megy szittyulás a szerelem
Здесь танцуют пьяные медведи, любовь горит синим пламенем,
és lekeverek a dj-nek hogyha lekever
И я надеру задницу диджею, если он облажается.






Attention! Feel free to leave feedback.