Lyrics and translation Beerseewalk - Túlélem (Live Session)
Néha
úgy
érzem
Иногда
я
чувствую
Hogy
semmi
nem
tart
fenn
Что
ничто
не
вечно
Lehúznak
a
napok
és
fáj
Проходят
дни,
и
это
причиняет
боль
De
tudom
túlélem
Но
я
могу
выжить
A
hajnal
hasad,
a
beszűrődő
fények
Забрезжил
рассвет,
зажглись
огни
Az
ablakon
át
néznek
és
kérnek,
hogy
végre
ébredj
Они
выглядывают
в
окно
и
просят
вас
проснуться
A
vágyak
korán
keltek,
amikor
mi
későn
Желания
возникают
рано,
когда
мы
опаздываем
A
megfáradt
fejekben
szól
a
Californication
Калифорнийский
блуд
в
усталых
умах
A
végzet
utolér,
jobb
élet
nem
jár
kuponér'
Судьба
настигает,
лучшей
жизни
для
купона
не
придумаешь.
A
szerelem,
a
pénz
csak
álmom
és
kidurran
mint
a
buborék
Любовь
и
деньги
- это
мои
мечты,
и
они
лопаются,
как
мыльные
пузыри.
Ha
nyilnak
a
szemek
és
írja
a
kezem,
hogy
marad
a
para
mer
kerül
a
derű
Если
я
открою
глаза
и
напишу
на
своей
руке,
это
останется
загадкой,
которая
обретет
безмятежность.
De
kerül,
amibe
kerül
- az
égbe
repítem
fel
a
nevünk
Но
чего
бы
это
ни
стоило
- я
вознесу
наши
имена
на
небеса
Letörtek
az
angyalszárnyak
és
maradtak
szarvak
Крылья
ангела
были
сломаны,
а
рога
остались
A
tervek,
az
elvek
eltűntek,
megmart
a
karma
karma
Планы,
принципы
исчезли,
укушенные
кармой,
кармой
кармы
Az
érzelmek
helyett
már
drótok
kötnek
össze
minket
Вместо
эмоций
мы
уже
связаны
проводами
A
lényeg
a
pénz,
meg
a
face,
hogy
megmutasd,
többre
vitted
Все
дело
в
деньгах
и
лице,
чтобы
показать,
что
ты
добился
большего
Láttam
a
trét
- minden
nap
meghalunk
mint
Kenny
-
Я
видел
этот
розыгрыш
- мы
умираем
каждый
день,
как
Кенни
-
A
szürke
napokat
- ahogy
a
padokat
- feketére
keni
Серые
дни
- как
скамейки
- вымазаны
черным
A
kádba
süllyedek
le,
ez
nem
az
út
vége
Я
погружаюсь
в
ванну,
это
еще
не
конец
пути.
Lehúznak
a
napok,
de
belül
tudom
túlélem...
Дни
тянут
меня
вниз,
но
я
могу
выжить
внутри...
Néha
úgy
érzem
Иногда
я
чувствую
Hogy
semmi
nem
tart
fenn
Что
ничто
не
вечно
Lehúznak
a
napok
és
fáj
Проходят
дни,
и
это
причиняет
боль
De
tudom
túlélem
Но
я
могу
выжить
Néha
úgy
érzem
Иногда
я
чувствую
Hogy
semmi
nem
tart
fenn
Что
ничто
не
вечно
Lehúznak
a
napok
és
fáj
Проходят
дни,
и
это
причиняет
боль
De
tudom
túlélem
Но
я
могу
выжить
...és
én
csak
megyek
...и
я
просто
иду
Vezet
a
végzet
az
úton,
de
rámtapadnak
szemek
Судьба
указывает
путь,
но
глаза
прикованы
ко
мне.
és
akármit
teszek
- fejem
felett
bezár
az
ég
и
что
бы
я
ни
делал,
небо
смыкается
над
моей
головой
érzem
elengedi
a
kezemet
és
hátra
lép
Я
чувствую,
как
он
отпускает
мою
руку
и
отступает
назад
úgy
mint
egy
CD,
amire
ráfér
a
lényeg
это
как
компакт-диск,
который
должен
быть
Néha
úgy
érzem,
hogy
csak
egy
játék
az
élet
Иногда
мне
кажется,
что
жизнь
- это
просто
игра
Hogy
nem
tettem
meg
amit
tudtam,
és
az
árnyékban
élek
Что
я
не
сделал
того,
что
мог,
и
живу
в
тени
Majd
meggyőzöm
magam,
hogy
nem
baj,
mert
a
szándék
a
lényeg?
kérlek!
Я
собираюсь
убедить
себя,
что
все
в
порядке,
потому
что
все
дело
в
намерении?
пожалуйста!
Csak
a
fekete
napok,
adok-kapok,
a
végzet
csak
mosolyog
Только
черные
дни,
отдавай
и
бери,
судьба
просто
улыбается
Betáraz
aztán
lő,
a
puskacsőből
a
füst
gomolyog
Заряжай,
а
затем
стреляй,
из
ствола
валит
дым
és
csattannak
a
pofonok,
nem
választ
el,
csak
temető
и
пощечины
щелкают,
не
разделяя,
только
кладбища
összekötve
te
meg
ő,
mint
a
tüdő
meg
levegő
соединил
вас
с
ним,
как
легкие
и
воздух
Megreped
a
föld,
nyílik
alattam
a
talaj
Земля
трескается,
земля
разверзается
подо
мной
Lassan
befogom
a
fülemet
- túl
hangos
a
csatazaj
Я
медленно
закрываю
уши
- шум
битвы
слишком
громкий
Eltompul
a
világ,
halkan
azt
súgja
egy
hang
benn
Мир
притупился,
голос
тихо
шепчет
внутри
Hogy
túlélem,
ha
úgy
is
érzem,
semmi
nem
tart
fenn
Что
я
выживу,
даже
если
мне
будет
казаться,
что
ничто
не
продлится
вечно.
Néha
úgy
érzem
Иногда
я
чувствую
Hogy
semmi
nem
tart
fenn
Что
ничто
не
вечно
Lehúznak
a
napok
és
fáj
Проходят
дни,
и
это
причиняет
боль
De
tudom
túlélem
Но
я
могу
выжить
Néha
úgy
érzem
Иногда
я
чувствую
Hogy
semmi
nem
tart
fenn
Что
ничто
не
вечно
Lehúznak
a
napok
és
fáj
Проходят
дни,
и
это
причиняет
боль
De
tudom
túlélem
Но
я
могу
выжить
Amikor
lehúz
az
örvény
- eltalál
egy
töltény
Когда
вихрь
тянет
вниз
- попадаешь
под
пулю
és
semmi,
de
semmi
nem
tart
fenn
и
ничто,
кроме
пустоты,
не
поддерживает
Tudom,
hogy
történhet
bármi
- mert
felfogok
állni
Я
знаю,
что
случиться
может
все,
что
угодно,
потому
что
я
буду
стоять
és
semmi,
de
semmi
nem
tart
lenn
и
ничто,
совсем
ничто
не
сдерживает
меня.
Amikor
lehúz
az
örvény
- eltalál
egy
töltény
Когда
вихрь
тянет
вниз
- попадаешь
под
пулю
és
semmi,
de
semmi
nem
tart
fenn
и
ничто,
кроме
пустоты,
не
поддерживает
Tudom,
hogy
történhet
bármi
- mert
felfogok
állni
Я
знаю,
что
случиться
может
все,
что
угодно,
потому
что
я
буду
стоять
és
semmi,
de
semmi
nem
tart
lenn
и
ничто,
совсем
ничто
не
сдерживает
меня.
Néha
úgy
érzem
Иногда
я
чувствую
Hogy
semmi
nem
tart
fenn
Что
ничто
не
вечно
Lehúznak
a
napok
és
fáj
Проходят
дни,
и
это
причиняет
боль
De
tudom
túlélem
Но
я
могу
выжить
Néha
úgy
érzem
Иногда
я
чувствую
Hogy
semmi
nem
tart
fenn
Что
ничто
не
вечно
Lehúznak
a
napok
és
fáj
Проходят
дни,
и
это
причиняет
боль
De
tudom
túlélem
Но
я
могу
выжить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás
Attention! Feel free to leave feedback.