Beerseewalk - Utcaszagú - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beerseewalk - Utcaszagú




Utcai balhék, késelés, ökölharcok,
Уличные драки, поножовщина, кулачные бои.
Kifordul a pillangó a törött karból,
Бабочка выворачивается из сломанной руки,
Ha hátat fordít, akkor lövöd tarkón,
Если он повернется спиной, ты выстрелишь ему в затылок,
Mer′ ilyen az ember, egy gyáva féreg.
потому что таков уж человек-трус.
Mikor békejobbra számítasz szájba térdel,
Когда ты ждешь покоя, правая стоит на коленях во рту.
Senki nem véd meg, amikor körbe állnak,
Никто не защитит тебя, когда ты встанешь в круг.
ütik a spanod, a szeme könnybe lábad,
они бьют твоего приятеля, твои глаза рвут твои ноги.
Hol a zsernyák, hol a szuperhős?
Где коп, где супергерой?
Szerinted miért van, hogy az utcagyerek stukkert tölt?
Как ты думаешь, почему уличный мальчишка заряжает пистолет?
Bankokban túszejtők, helyszínen húsz rendőr,
Заложники в банках, двадцать полицейских на месте.
Parkokban pedofilok lesnek, a kis srácodra,
В парках полно педофилов, которые ищут твоего малыша.
Közben pörög a pornófilm egy istállóban.
Тем временем в амбаре крутится порнофильм.
Meg a templomokba,
В церкви,
A szándék az ajtókon nem kopogtat,
Благие намерения не стучатся в двери.
Kölkök utolsó reménye a Technocol-ba',
Детская последняя надежда на Техноколь,
A szebb jövő bazdmeg, az nem tom hol van.
Лучшее будущее, я, блядь, не знаю, где оно.
Mikor apa molesztálja a saját lányát,
Когда отец домогается собственной дочери,
és elitta már az egész lakás árát,
и он пропил цену всей квартиры.
A szemét állat, te is cserélj zárat,
Ублюдочное животное, ты тоже меняешь замки,
Itt a társadalom része a segélyt várja.
Большая часть общества ждет помощи.
Kiröhögöm az eszmény képeket, a sztár picsákat,
Я смеюсь над идеальными картинками, звездными пездами.
Egyet csettintesz, a tinik már cidáznak,
Чмокни разок, подростки уже возятся.
Repülj más világba, utazz pót szerekkel,
Лети в другой мир, Путешествуй с запасными лекарствами,
De ha visszaérsz vedd a boxered fel.
Но когда вернешься, надень свои боксеры.
Gyorsan elröppen a gyerekkor,
Детство проходит быстро,
Betalál az is, aki veled volt,
Тот, кто был с тобой,
Előbb kerül az utcán a laszti bárhol attól
Сначала ты выходишь на улицу где угодно
Pörög a lányod a kis faszcibáló.
Твоя дочь вертится, маленький хреносос.
A srácod meg hétvégén detox-ba jár,
А твой парень ходит на детоксикацию в эти выходные.
Minden magyar utcán érzem a beton szagát,
Я чувствую запах бетона на каждой венгерской улице.
A túlvilágon rend van majd ott számot adunk,
В загробной жизни есть порядок, и там мы дадим отчет,
De a valóság mocskos, a káosz az úr.
Но реальность грязна, хаос-это Господь.
Ismerem a street-ről a hiénákat,
Я знаю гиен с улицы.
összerezzennek, ha meghallják a szirénákat,
когда они услышат сирены,
Nézd meg mivé válnak a kis gyerekek, a bűn
Посмотри, во что превращаются маленькие дети, грех.
átveszi a terepet, a tereken a fű.
она овладевает местностью, травой на площадях.
/Refrén/
/ Припев/
Ez az egész, olyan utcaszagú,
Все пахнет улицей.
Te is csapj oda bazzeg, ha úgy alakul,
Пошел ты тоже, если все получится.
Mert durva a crew és kemény a street,
Потому что команда грубая, а улица жесткая.
De csak addig bírd ki amíg elég a weed.
Но держись, пока трава не кончится.
Ez az egész, olyan utcaszagú,
Все пахнет улицей.
Te is csapj oda bazzeg, ha úgy alakul,
Пошел ты тоже, если все получится.
Mert durva a crew és kemény a street,
Потому что команда жесткая, а улица жесткая,
De csak addig bírd ki amíg elég a weed.
Но просто держись, пока трава не кончится.
Te csak addig bírd ki amíg elég a weed. Amíg elég a weed...
Ты просто держись, пока сорняк не исчезнет, пока достаточно сорняка...
A világ szopat, ti szoptok te ostoba barom,
Мир отстой, ты отстой, тупой ублюдок,
én csak osztom a szarom, csak a posztom akarom.
Я просто делюсь своим дерьмом, я просто хочу занять свое место.
Kemény a szitu mint egy Boston-i street,
Жесткая, как Бостонская улица.
A valóság az utcákra rossz sztorit írt.
Реальность написала плохую историю на улицах.
Nézd meg a lányod,
Посмотри на свою дочь.
Még csak 14, de mire reagáltok,
Ей всего 14, но на что ты реагируешь?
Már százan tették neki be a dákót,
Сотни людей вставили в него свои члены.
így lesz kiégett szuka,
вот так ты становишься сгоревшей сукой.
Itt ez megy, itt tág minden tinédzser luka.
Вот она, вот она, широкая для всех подростков лука.
Aki kivétel, fura, hogy nem felvágós ribanc,
Кто является исключением, странно не быть хвастливой сукой.
Felgyorsult a világ, már nem vágom mi van,
Мир ускорился, я не знаю, что происходит.
Az a raj, ki mindig másnak akaszt be faszt,
Рой, который всегда цепляется за чей-то член,
én akkor se nyomok ilyet, mikor a gaz be basz.
Я не делаю этого, когда я облажался.
Tapasztalom az életet, ez Magyarország,
Я переживаю жизнь, это Венгрия,
Nem a hab a tortán,
Не глазурь на торте,
Még torta sincs itt, a porba fingik
Здесь нет торта, пукают в пыли.
Minden proletár srác,
Все пролетарские парни
Egymást este az utcán megoperálják.
Оперируют друг друга ночью на улице.
A sztori lehet szaftos, kurva emos gecik,
История может быть сочной ебаные эмо ублюдки,
Amikor eret szabtok, ezért teret kaptok,
Когда ты создаешь кровеносный сосуд, тебе дается пространство.
De ríl′be kajak kevés egy borotva penge,
Но крикни: "будь каяком с лезвием бритвы",
Mer' egy igazi balhéban a torokra mennek.
потому что в настоящей драке они попадают в горло.
Legyél korszakalkotó, de ha van koton
Это будет прорывом, но хорошо иметь презерватив.
A hátsó zsebbe, ne bízz a kurvába,
В заднем кармане, не верь шлюхе,
Mondhatja, hogy szeret, még szarul járhatsz
Он может сказать, что любит тебя, но ты все равно можешь трахнуться.
Mint a Magic Johnson, nagy a kísértés.
Как и Мэджик Джонсон, искушение велико.
De én lebirkózom, talán még se' vagyok pimp,
Но я борюсь, может быть, я еще не сутенер,
Mint a Snoop Doggy Dogg,
Как Снуп догги Догг.
De ha a picsákról rappelek, az undorító,
Но когда я читаю рэп о суках, это отвратительно.
Attól még igaz,
Это все еще правда,
Mindenki köszönje magának,
Всем спасибо.
Hogy öregségére saját gyereke teszi lapátra,
Что в старости его собственное дитя,
Mo. egy rakás szar
МО. куча дерьма
és mi vagyunk a legyek rajta.
и мы-мухи на нем.
Ha kidob a nőd, majd velem vigasztalódik,
Если твоя девушка вышвырнет тебя, она утешит меня.
Bár a Cicciolina-nak már nem nyújt vigaszt a dick.
Хотя Чиччолину больше не утешает лошадиный член.
Gaben pimasz ha lódít,
Габен дерзок, когда лжет,
Hogy a BeerSeeWalk rap-et kéne divatba hozni,
Что рэп BeerSeeWalk должен быть в моде.
Akkor nekem is lesz rap ruhám meg G-Unit fuxom,
Потом у меня будет рэп-платье и Джи-юнит-Фукс,
Aztán dúskálunk a dollárban és szívunk, mint Woodstock.
А потом мы будем во всем разбираться с долларом и будем курить, как Вудсток.
/Refrén/
/ Припев/
Ez az egész, olyan utcaszagú,
Все пахнет улицей.
Te is csapj oda bazzeg, ha úgy alakul,
Пошел ты тоже, если все получится.
Mert durva a crew és kemény a street,
Потому что команда жесткая, а улица жесткая,
De csak addig bírd ki amíg elég a weed.
Но просто держись, пока трава не кончится.






Attention! Feel free to leave feedback.