Lyrics and translation Beerseewalk - Visszapörgetném
Visszapörgetném
Отмотать бы назад
Visszatekerném
az
időt,
megváltoznék
Отмотал
бы
время
назад,
изменился
бы
Lesznek
olyanok
is,
amiket
megbánok
még
Будут
и
такие
вещи,
о
которых
еще
пожалею
Elszáll
az
idő,
ketyeg
az
óra,
mondja
*TIK-TAK*
Время
летит,
часы
тикают,
говорят
*ТИК-ТАК*
Nézem
a
mutatót,
de
nem
pörög
már
vissza
Смотрю
на
стрелку,
но
она
больше
не
вращается
назад
Lógtunk
a
téren,
télen
fáztunk,
nyáron
vert
a
víz
Тусовались
на
площади,
зимой
мерзли,
летом
нас
поливал
дождь
Jöttek
a
yardok,
dobtuk
a
pakkot
és
mindennap
ment
a
beef
Приходили
копы,
бросали
пакетик,
и
каждый
день
был
замес
Lelépett
pár
haver,
de
nem
hullajtok
könnyet
Ушли
несколько
друзей,
но
я
не
пролью
слез
Átlátok
rajtatok,
gecik,
a
szemem
mint
a
röntgen
Вижу
вас
насквозь,
уроды,
мои
глаза
как
рентген
Mostmá′
tudom
ki
volt
barát,
ki
volt
kamu
Теперь
я
знаю,
кто
был
другом,
кто
был
фальшивкой
Az
exemnek
az
kívánom,
hogy
bassza
meg
a
Damu
Моей
бывшей
желаю,
чтобы
ее
поимел
Даму
Tudom,
hogy
honnan
jöttem,
a
múltat
nem
tagadom
le
Знаю,
откуда
я
пришел,
прошлое
не
отрицаю
Vagyok
ki
vagyok,
a
vérem
a
csapatomér'
a
torkod
harapom
el
Я
тот,
кто
я
есть,
моя
кровь
за
мою
команду,
перегрызу
тебе
глотку
Buliból
melóba,
melóból
suliba
mentem
és
csak
kentem
Из
клуба
на
работу,
с
работы
в
школу,
и
просто
гнал
26
vagyok,
de
belül
úgy
érzem
40
Мне
26,
но
внутри
чувствую
себя
на
40
Az
utam
egyenes
és
a
pokolba
vezet
Мой
путь
прямой
и
ведет
в
ад
Ha
lepereg
az
időm,
akkor
is
forog
a
lemez
Даже
если
мое
время
истечет,
пластинка
все
еще
будет
крутиться
Mennek
a
napok
és
tudom
azt,
nincsen
visszaút
Идут
дни,
и
я
знаю,
что
нет
пути
назад
A
mocsokba
születtünk
és
a
szemétdomb
a
színpadunk
Мы
родились
в
грязи,
и
свалка
- наша
сцена
14
évesen
má′
vettem
a
rappet
kazira
В
14
лет
я
уже
записывал
рэп
на
кассету
Elrepült
10
év
és
még
mindig
űzöm
az
ipart
Пролетело
10
лет,
и
я
все
еще
в
деле
Beteszem
Dr.
Dre-t,
nekem
a
rap
az
időgép
Включаю
Dr.
Dre,
для
меня
рэп
- это
машина
времени
De
nincs
egy
percem
lazulni,
menni
kell,
mert
az
idő
pénz
Но
нет
ни
минуты
на
расслабон,
нужно
двигаться,
ведь
время
- деньги
Visszatekerném
az
időt,
megváltoznék
Отмотал
бы
время
назад,
изменился
бы
De
nem
mennek
visszafele
a
napok
Но
дни
не
идут
вспять
Lesznek
olyanok
is,
amiket
megbánok
még
Будут
и
такие
вещи,
о
которых
еще
пожалею
De
teszek
mit
teszek,
vagyok
ki
vagyok
Но
что
бы
я
ни
делал,
я
тот,
кто
я
есть
Visszatekerném
az
időt,
mint
egy
lemezt
Отмотал
бы
время
назад,
как
пластинку
De
menni
kell
akkor
is,
ha
geci
nehéz
a
kereszt
Но
нужно
идти,
даже
если
крест
чертовски
тяжел
Teszem
mit
tudok
tesó,
szopjon
az,
ki
többet
várna
Делаю,
что
могу,
братан,
пусть
сосет
тот,
кто
ждет
большего
Tolom
a
kibaszott
szekerem,
és
má'
nem
nézek
többet
hátra
Толкаю
свою
чертову
телегу
и
больше
не
оглядываюсь
назад
Reggel
keltem,
rappeltem,
amíg
le
ment
a
nap
Вставал
утром,
читал
рэп,
пока
не
садилось
солнце
Elment
pár
év,
sokan
kikoptak,
de
a
rap
az
megmaradt
Прошло
несколько
лет,
многие
выпали,
но
рэп
остался
Kijártam
minden
lépcsőt,
átlátok
minden
pályát
Прошел
все
ступени,
вижу
все
схемы
És
fognák
a
faszomat
a
pinák,
mint
az
isten
lábát
И
пидоры
держались
бы
за
мой
член,
как
за
ногу
бога
Az
utat
én
tapostam
és
egyedül
jöttem
végig
Этот
путь
я
протоптал
и
прошел
его
один
A
mellem
verem,
de
érzem
a
szívem
közben
vérzik
Бью
себя
в
грудь,
но
чувствую,
как
мое
сердце
кровоточит
Kifordultak
spanok
Друзья
отвернулись
Irigyek
vagytok
rám,
ti
kutyák,
én
rátok
se
baszok
Вы
завидуете
мне,
собаки,
а
мне
на
вас
плевать
Csak
hajtom
a
pénzt
- az
idő
nyakába
kötelet
teszek
Просто
гребу
деньги
- надеваю
веревку
на
шею
времени
De
pörögnek
az
órák,
és
én
csak
öregebb
leszek
Но
часы
тикают,
а
я
становлюсь
только
старше
És
elmegy
a
nyár
- de
nem
megy
a
bolt
И
уходит
лето
- но
дела
не
идут
És
elmegy
a
tél,
de
nem
megy
a
gond
И
уходит
зима,
но
проблемы
остаются
A
világ
sakál
Мир
- шакал
A
szívembe
szakadt
sebekből
csak
nevetve
zabál
Из
ран
в
моем
сердце
он
только
смеясь
пожирает
De
az
élet
csak
szalad,
az
arcokra
eső
szakad
Но
жизнь
бежит,
на
лица
падает
дождь
És
akármit
teszel,
akkor
is
lemegy
a
nap
И
что
бы
ты
ни
делал,
солнце
все
равно
сядет
Visszatekerném
az
időt,
megváltoznék
Отмотал
бы
время
назад,
изменился
бы
De
nem
mennek
visszafele
a
napok
Но
дни
не
идут
вспять
Lesznek
olyanok
is,
amiket
megbánok
még
Будут
и
такие
вещи,
о
которых
еще
пожалею
Amiket
megbánok
még
О
которых
еще
пожалею
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Album
Rapstar
date of release
20-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.