Beethoven; Berliner Philharmoniker, Karajan - Symphony No.1 In C, Op.21: 1. Adagio molto - Allegro con brio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Beethoven; Berliner Philharmoniker, Karajan - Symphony No.1 In C, Op.21: 1. Adagio molto - Allegro con brio




Symphony No.1 In C, Op.21: 1. Adagio molto - Allegro con brio
Symphony No.1 In C, Op.21: 1. Adagio molto - Allegro con brio
O Freunde, nicht diese Töne!
Oh friend, not these tones!
Sondern laßt uns angenehmere
Let us sing more pleasant and joyful
Anstimmen und freudenvollere.
Tunes, instead.
Freude! Freude!
Joy, joy!
Freude, schöner Götterfunken,
O joy, beautiful spark of divinity,
Tochter aus Elysium,
Daughter of Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
We enter Thy sanctuary, drunk with fire,
Himmlische, dein Heiligthum!
Celestial One!
Deine Zauber binden wieder
Thy magic reunites
Was die Mode streng geteilt;
What fashion has harshly divided;
Alle Menschen werden Brüder,
All people become brothers
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Where thy gentle wing alights.
Wem der große Wurf gelungen,
He for whom the great throw has succeeded,
Eines Freundes Freund zu sein;
To be a friend of a friend;
Wer ein holdes Weib errungen,
He who has won a loving wife,
Mische seinen Jubel ein!
Let him join his jubilation!
Ja, wer auch nur eine Seele
Yes, he who can call but one soul
Sein nennt auf dem Erdenrund!
His own on earth!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
And he who has never done so, let him
Weinend sich aus diesem Bund!
Steal weeping from this alliance!
Freude trinken alle Wesen
Joy all creatures drink
An den Brüsten der Natur;
At Nature's breasts;
Alle Guten, alle Bösen
All the good, all the evil
Folgen ihrer Rosenspur.
Follow her rosy path.
Küsse gab sie uns und Reben,
She gave us kisses and vines,
Einen Freund, geprüft im Tod;
A friend proven in death;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Lust was given to the worm,
Und der Cherub steht vor Gott.
And the Cherub stands before God.
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Joyfully, like His suns that fly
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Through heaven's magnificent plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Run, Brothers, your course,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Joyfully, like a hero going to victory.
Seid umschlungen, Millionen!
Be embraced, millions!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
This kiss to the whole world!
Brüder, überm Sternenzelt
Brothers, above the starry firmament
Muß ein lieber Vater wohnen.
A loving Father must dwell.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Do you fall down, millions?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Do you sense the Creator, world?
Such' ihn überm Sternenzelt!
Seek Him above the starry firmament!
Über Sternen muß er wohnen.
He must dwell above the stars.
Seid umschlungen, Millionen!
Be embraced, millions!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
This kiss to the whole world!
Brüder, überm Sternenzelt
Brothers, above the starry firmament
Muß ein lieber Vater wohnen.
A loving Father must dwell.
Seid umschlungen,
Be embraced,
Diesen Kuß der ganzen Welt!
This kiss to the whole world!
Freude, schöner Götterfunken
O joy, beautiful spark of divinity,
Tochter aus Elysium,
Daughter of Elysium,
Freude, schöner Götterfunken, Götterfunken.
Joy, beautiful spark of divinity, spark of divinity.





Writer(s): Ludwig Van Beethoven


Attention! Feel free to leave feedback.