Lyrics and translation Beethoven R - El Guardian de Tu Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Guardian de Tu Piel
Хранитель твоей кожи
Soy
el
guardián
de
tu
piel
Я
хранитель
твоей
кожи
Siento
el
placer
que
se
agita
en
tu
espalda
Я
чувствую
удовольствие,
которое
волнует
твою
спину
Igual
que
un
río
salvaje
Как
дикая
река
Junto
al
calor
que
me
quema
la
piel
Вместе
с
жаром,
который
обжигает
мою
кожу
Y
me
turba
la
mente
И
смущает
мой
разум
Y
el
deseo
nos
da
pleno
poder
И
желание
дает
нам
полную
власть
Necesito
sentirte
aún
más
Мне
нужно
чувствовать
тебя
еще
сильнее
Y
las
estrellas
tocar
И
прикоснуться
к
звездам
Sigue
así,
que
siento
que
voy
a
explotar
Продолжай
так,
я
чувствую,
что
сейчас
взорвусь
No
quiero
parar
Я
не
хочу
останавливаться
Sigue
así,
no
pares
jamás
Продолжай
так,
никогда
не
останавливайся
Quiero
llenarte
o
atácame
más
Я
хочу
наполнить
тебя
или
атакуй
меня
еще
сильнее
Soy
el
guardián
de
tu
piel,
velando
por
ti
Я
хранитель
твоей
кожи,
забочусь
о
тебе
Gozando
contigo
en
la
noche
Наслаждаюсь
с
тобой
ночью
Soy
el
guardián
de
tu
piel
queriendo
sentir
Я
хранитель
твоей
кожи,
желающий
почувствовать
Tu
fuego
una
noche
más
Твой
огонь
еще
одну
ночь
Soy
el
guardián
de
tu
piel,
velando
por
ti
Я
хранитель
твоей
кожи,
забочусь
о
тебе
Gozando
contigo
en
la
noche
Наслаждаюсь
с
тобой
ночью
Soy
el
guardián
de
tu
piel
Я
хранитель
твоей
кожи
Queriendo
sentir
tu
fuego
una
noche
más
Желающий
почувствовать
твой
огонь
еще
одну
ночь
Tu
cuerpo
tiembla
sobre
mí
hoy
Твое
тело
дрожит
на
мне
сегодня
Sintiendo
toda
mi
fuerza
От
всей
моей
силы
Y
esta
cama
que
se
queja
otra
vez
И
эта
кровать
снова
стонет
Acabaremos
en
tierra
Мы
закончим
на
полу
Y
no
importa
si
sigues
igual
И
неважно,
останешься
ли
ты
такой
же
Tú
eres
mi
amazona
Ты
моя
амазонка
Y
tu
pelo
empapado
en
sudor
И
твои
волосы,
мокрые
от
пота
Parece
flotar
Кажется,
плывут
Sigue
así,
que
siento
que
voy
a
explotar
Продолжай
так,
я
чувствую,
что
сейчас
взорвусь
No
quiero
parar
Я
не
хочу
останавливаться
Sigue
así,
no
pares
jamás
Продолжай
так,
никогда
не
останавливайся
Quiero
llenarte
o
atácame
más
Я
хочу
наполнить
тебя
или
атакуй
меня
еще
сильнее
Soy
el
guardián
de
tu
piel,
velando
por
ti
Я
хранитель
твоей
кожи,
забочусь
о
тебе
Gozando
contigo
en
la
noche
Наслаждаюсь
с
тобой
ночью
Soy
el
guardián
de
tu
piel
Я
хранитель
твоей
кожи
Queriendo
sentir
tu
fuego
una
noche
más
Желающий
почувствовать
твой
огонь
еще
одну
ночь
Soy
el
guardián
de
tu
piel,
velando
por
ti
Я
хранитель
твоей
кожи,
забочусь
о
тебе
Gozando
contigo
en
la
noche
Наслаждаюсь
с
тобой
ночью
Soy
el
guardián
de
tu
piel
Я
хранитель
твоей
кожи
Queriendo
sentir
tu
fuego
una
noche
más
Желающий
почувствовать
твой
огонь
еще
одну
ночь
Estoy
cautivo
en
tus
manos
Я
пленник
в
твоих
руках
Encadenado
a
tu
cuerpo
Прикован
к
твоему
телу
Atrapado
en
las
nubes
Пойман
в
облаках
Prisionero
de
tus
sueños
Узник
твоих
снов
Estoy
cautivo
en
tus
manos,
Я
пленник
в
твоих
руках,
Encadenado
a
tu
cuerpo
Прикован
к
твоему
телу
Atrapado
en
las
nubes
Пойман
в
облаках
Prisionero
de
tus
sueños
Узник
твоих
снов
(Soy
el
guardián)
(Я
хранитель)
Uh-ummm-piel,
de
tu
piel
Э-ээээ-кожа,
твоей
кожи
Soy
el
guardián
de
tu
piel
Я
хранитель
твоей
кожи
No-oh,
no-oh,
no-oh
Нет-о,
нет-о,
нет-о
No-oh,
oh-oh,
nooooh-oh-ooooh
Нет-о,
о-о,
неееет-о-оооо
Soy
el
guardián
de
tu
piel,
velando
por
ti
Я
хранитель
твоей
кожи,
забочусь
о
тебе
Gozando
contigo
en
la
noche
Наслаждаюсь
с
тобой
ночью
Soy
el
guardián
de
tu
piel
Я
хранитель
твоей
кожи
Queriendo
sentir
tu
fuego
una
noche
más
Желающий
почувствовать
твой
огонь
еще
одну
ночь
Soy
el
guardián
de
tu
piel,
velando
por
ti
Я
хранитель
твоей
кожи,
забочусь
о
тебе
Gozando
contigo
en
la
noche
Наслаждаюсь
с
тобой
ночью
Soy
el
guardián
de
tu
piel
Я
хранитель
твоей
кожи
Queriendo
sentir
tu
fuego
una
noche
más
Желающий
почувствовать
твой
огонь
еще
одну
ночь
Soy
el
guardián
de
tu
piel
Я
хранитель
твоей
кожи
Soy
el
guardián
de
tu
piel
Я
хранитель
твоей
кожи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Saiz Odero, Antonio Alcoba Sancho, Juan Ivan Urbistondo Arauzo, Jose Javi Kiercheben Fernandez, Congosto Jose San Segundo
Attention! Feel free to leave feedback.