Lyrics and translation Beethoven R - Hazme Tuyo Esta Noche
Si
tu
me
llamas
de
esa
manera,
Если
ты
позвонишь
мне
так.,
Mi
corazón
empieza
a
saltar,
Мое
сердце
начинает
прыгать.,
Me
hacer
temblar
Заставь
меня
дрожать.
Y
haces
vibrar
mis
piernas
y
todo
lo
demás
И
ты
заставляешь
мои
ноги
вибрировать
и
все
остальное.
Esos
ojos
que
me
miran
y
me
dan
un
repaso
Те
глаза,
которые
смотрят
на
меня
и
дают
мне
обзор.
Que
me
dicen
ven
conmigo
mi
amor
Что
они
говорят
мне,
Пойдем
со
мной,
моя
любовь,
Unidos
hasta
que
salga
el
sol
Вместе,
пока
не
взойдет
солнце.
Mis
manos
son
como
una
caldera
Мои
руки,
как
котел,
Mi
cuerpo
que
te
pide
mas
Мое
тело,
которое
просит
тебя
большего.
Me
dices
ven
Ты
говоришь
мне
приходи.
Voy
a
por
ti
Я
иду
за
тобой.
Y
aquí
me
quedo
hasta
morir
И
здесь
я
остаюсь
до
смерти.
Como
el
fuego
del
infierno
Как
адский
огонь,
Yo
me
entrego
a
tu
cuerpo
Я
отдаюсь
твоему
телу.
Saltan
chispas
del
deseo
febril,
que
ahora
estoy
sintiendo
por
ti
Прыгают
искры
лихорадочного
желания,
которое
я
сейчас
чувствую
к
тебе.
Hazme
tuyo
esta
noche
Сделай
меня
своим
Сегодня
вечером.
Hazme
lo
que
quieras
con
tal
de
que
no
me
dejes
jamas.
Делай
со
мной
все,
что
хочешь,
пока
не
бросишь
меня.
Comienzas
por
las
suaves
caricias
Вы
начинаете
с
нежных
ласк
Que
sabes
que
me
ponen
a
cien
Что
ты
знаешь,
что
они
ставят
меня
на
сотню,
No
aguanto
mas,
Я
больше
не
могу.,
Mi
cuerpo
esta
apunto
de
estallar,
Мое
тело
вот-вот
лопнет.,
Son
tus
dientes
y
tus
uñas
los
que
hacen
que
grite
Это
твои
зубы
и
ногти,
которые
заставляют
его
кричать.
No
es
dolor
es
simplemente
placer,
Это
не
боль,
это
просто
удовольствие.,
Son
ganas
de
empezar
otra
vez
Они
хотят
начать
все
сначала.
Hazme
tuyo
esta
noche
Сделай
меня
своим
Сегодня
вечером.
Hazme
lo
que
sea
con
tal
de
que
no
me
dejes
jamas.
Делай
все,
что
угодно,
только
не
оставляй
меня.
Hazme
tuyo
esta
noche
Сделай
меня
своим
Сегодня
вечером.
Hazme
lo
que
sea
con
tal
de
que
no
me
dejes
jamas.
Делай
все,
что
угодно,
только
не
оставляй
меня.
Hazme
tuyo
esta
noche
Сделай
меня
своим
Сегодня
вечером.
Hazme
lo
que
sea
con
tal
de
que
no
me
dejes
jamas.
Делай
все,
что
угодно,
только
не
оставляй
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): gregorio almagro
Attention! Feel free to leave feedback.