Lyrics and translation Before I Turn feat. Dan Smallacombe - The Virus
I
don't
believe
you,
'cause
everything's
a
lie
Я
не
верю
тебе,
потому
что
все-ложь.
It
lingers
on
you,
I
see
it
in
your
eyes
Оно
задерживается
на
тебе,
я
вижу
это
в
твоих
глазах.
You
are
a
poison,
there's
nothing
left
to
say
Ты-яд,
больше
нечего
сказать.
But
let
it
be
a
warning
that
you
will
soon
decay
Но
пусть
это
будет
предупреждением,
что
ты
скоро
упадешь.
Delusional
and
designed
to
fail
Бредовые
и
рассчитанные
на
провал.
All
your
beliefs
leave
your
mind
so
frail
Все
твои
убеждения
оставляют
твой
разум
таким
хрупким.
Head
so
high
you
can
see
the
clouds
Голова
так
высоко,
что
ты
можешь
видеть
облака,
When
you
learn
your
purpose
you
will
fall
to
the
ground
когда
узнаешь
свою
цель,
ты
упадешь
на
землю.
You're
no
messiah
you
are
far
too
weak,
Ты
не
мессия,
ты
слишком
слаб.
your
future
home
lies
beneath
your
feet
твой
будущий
дом
лежит
у
твоих
ног.
Constant
agony,
inducing
misery,
and
suffering
on
the
ones
you
love
Постоянная
агония,
вызывающая
страдания
и
страдания
тех,
кого
ты
любишь.
Conduct
your
militia
that's
within
your
head,
Веди
свое
ополчение,
что
у
тебя
в
голове,
for
there's
a
thousand
armies
that
want
you
dead
ибо
тысячи
армий
хотят
твоей
смерти.
Shaking
on
the
ground,
and
the
last
thing
you
see
Дрожь
на
земле,
и
последнее,
что
ты
видишь.
All
your
fans
lost
for
laughing
in
the
face
of
me
Все
твои
фанаты
проиграли
за
смех
передо
мной.
Delusional
and
designed
to
break,
Бредовый
и
задуманный,
чтобы
сломаться.
Your
mind
will
quiver
and
the
ground
will
shake
Твой
разум
будет
дрожать,
и
земля
будет
дрожать.
Head
swings
low
like
the
chariot,
Голова
качается
низко,
как
колесница,
that
brings
you
to
nowhere
but
a
city
of
dross
and
shit
что
приводит
тебя
в
никуда,
кроме
города
шлаков
и
дерьма.
You
wouldn't
know
what
it's
like
to
stay
true
Ты
не
знаешь,
каково
это-оставаться
правдой.
So
step
down
off
your
pedestal
for
there's
no
God
in
you
Так
сойди
же
с
пьедестала,
ведь
в
тебе
нет
Бога.
Choking
on
your
own
words
you
start
to
suffocate
Задыхаясь
от
собственных
слов,
ты
начинаешь
задыхаться.
Living
off
your
last
breath
its
already
too
late
Живя
своим
последним
вздохом,
уже
слишком
поздно.
Choking
on
your
own
words
you
start
to
suffocate
Задыхаясь
от
собственных
слов,
ты
начинаешь
задыхаться.
Living
off
your
last
breath
it's
already
too
late
Живешь
своим
последним
вздохом,
уже
слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.