Lyrics and translation Bege - TENHA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Girdiğimiz
yerler
tenha
Там,
где
мы
появляемся
– пустота
Geceler
bize
gelir
bi'
derya
(woo)
Ночью
к
нам
приходит
море
(у-у)
Bu
gece
eğlencez,
var
Penthouse
Сегодня
мы
веселимся,
у
нас
есть
пентхаус
Hazır
şeklimizse
baya
fena
(woo,
woo)
И
наш
вид
весьма
неплох
(у-у,
у-у)
Bi'
siyah,
bi'
beyaz
sanki
zebra
Черно-белый,
словно
зебра
Şeklimizse
fenasi
Наш
вид
– просто
огонь
Keriz
olma,
yok
hiç
cemalin
Не
будь
лохом,
у
тебя
нет
харизмы
Ortada
yoksun
ve
de
velâkin
Тебя
нет
поблизости,
и
всё
же
Değiştin,
sana
be-bege
terapi;
ter
atim
Ты
изменилась,
тебе,
детка,
нужна
терапия
от
Bege;
весь
вспотел
Beat
de
beatmiş
Samih
dinamit
Бит
взорвал
Самих,
как
динамит
Just
sayin'
bege
kurdu
piramit
Просто
говорю,
Bege
построил
пирамиду
Bermuda
şeytan
üçgeni
Бермудский
треугольник
Güç
verin
bana
Дайте
мне
силы
Bеynini
yakan
da
senin
or'da
üç
beyin
Тот,
кто
сжигает
твой
мозг,
– это
твои
три
мозга
там
Beat
tеtikler
sende
ülseri
Бит
провоцирует
у
тебя
язву
Tüyleri
kaldırır
ürperip
Волосы
встают
дыбом
от
мурашек
Ölçtüm,
fena
baya
süksemiz
Я
измерил,
наш
успех
просто
ошеломляет
Ezdim
geçtim
ben
de
gündemi
Я
раздавил
и
перешел
повестку
дня
Yerden
baya
bi'
yükseğim
Я
очень
высоко
над
землей
İnmiyo'
hiç
yükseklik
Высота
не
снижается
Diken
diken
bi'
tel
size
ürper
Колючая
проволока,
от
которой
вас
бросает
в
дрожь
Bi'
sen,
bi'
ben
bi'
dert
baba
küsler
Ты,
я,
проблема
– вот
и
поссорились
Çalar
siren,
gider
benim
süksem
Сирена
воет,
мой
успех
уходит
İçer
gider,
düşer
birer
sünger
Пьют
и
падают,
как
губки
Seni
gidi
Sünger
Bob,
bittin
devri
Gülşen
pop
Ну
ты
даешь,
Губка
Боб,
эра
попсы
Гюльшен
закончилась
Bege,
külden
yeniden
gelip
doğ
Bege,
восстающий
из
пепла
Bege,
külden
gelip
yeniden
doğ
girdiğimiz
yerler
tenha
Bege,
восстающий
из
пепла,
там,
где
мы
появляемся
– пустота
Geceler
bize
gelir
bi'
derya
Ночью
к
нам
приходит
море
Bu
gece
eğlencez,
var
Penthouse
Сегодня
мы
веселимся,
у
нас
есть
пентхаус
Hazır
şeklimizse
baya
fena
(woo,
woo)
И
наш
вид
весьма
неплох
(у-у,
у-у)
Bi'
siyah,
bi'
beyaz
sanki
zebra
Черно-белый,
словно
зебра
Şeklimizse
fenasi
Наш
вид
– просто
огонь
Keriz
olma
yok
hiç
cemalin
Не
будь
лохом,
у
тебя
нет
харизмы
Ortada
yoksun
ve
de
velâkin
Тебя
нет
поблизости,
и
всё
же
Değiştin,
sana
be-bege
terapi;
ter
atim
Ты
изменилась,
тебе,
детка,
нужна
терапия
от
Bege;
весь
вспотел
Beat
de
beatmiş
sahmih
dinamit
Бит
взорвал
Самих,
как
динамит
Just
sayin'
bege
kurdu
piramit
Просто
говорю,
Bege
построил
пирамиду
Bermuda
şeytan
üçgeni
Бермудский
треугольник
Güç
verin
bana
Дайте
мне
силы
Beynini
yakan
da
senin
orda
üç
beyin
Тот,
кто
сжигает
твой
мозг,
– это
твои
три
мозга
там
Beat
tetikler
sende
ülseri
Бит
провоцирует
у
тебя
язву
Tüyleri
kaldırır
ürperip
Волосы
встают
дыбом
от
мурашек
Ölçtüm
fena
baya
süksemiz
Я
измерил,
наш
успех
просто
ошеломляет
Ezdim
geçtim
ben
de
gündemi
Я
раздавил
и
перешел
повестку
дня
Yerden
baya
bir
yükseğim
Я
очень
высоко
над
землей
İnmiyo
hiç
yükseklik
Высота
не
снижается
Diken
diken
bi'
tel
size
ürper
Колючая
проволока,
от
которой
вас
бросает
в
дрожь
Bi'
sen,
bi'
ben,
bi'
dert
baba
küsler
Ты,
я,
проблема
– вот
и
поссорились
Çalar
siren
gider
benim
süksem
Сирена
воет,
мой
успех
уходит
İçer
gider,
düşer
birer
sünger
Пьют
и
падают,
как
губки
Seni
gidi
Sünger
Bob,
bittin
devri
Gülşen
pop
Ну
ты
даешь,
Губка
Боб,
эра
попсы
Гюльшен
закончилась
Bege,
külden
yeniden
gelip
doğ
Bege,
восстающий
из
пепла
Bege,
külden
gelip
yeniden
doğ
Bege,
восстающий
из
пепла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Berkcan Güven, Oğuzhan Aras, Ozcan Sayin, Patrick Bodi
Attention! Feel free to leave feedback.