Lyrics and translation Behan the Scene - I'm Not the One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Okay,
okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Always
had
to
be
the
wise
guy
(Yeah),
I
got
jokes
Всегда
должна
была
быть
умницей
(Да),
у
меня
есть
шутки
I
would
poke
at
the
bear,
goofball
Я
бы
подтолкнула
медведя,
дурочка
Goofed
off,
wasn't
dared
to
Валяла
дурочку,
меня
не
нужно
было
уговаривать
Yawn,
you'd
call
it
an
obstacle
(Whoa)
Зевая,
ты
бы
назвал
это
препятствием
(Ого)
If
you
don't
move,
you
get
moved
on,
and
so
(Whoa)
Если
ты
не
двигаешься,
тебя
двигают
дальше,
и
поэтому
(Ого)
It's
safe
to
say
I
got
a
lot
of
pull
(Ayy)
Можно
с
уверенностью
сказать,
что
у
меня
много
влияния
(Ага)
Carry
my
weight,
it's
got
a
lot
to
do
Нести
свой
вес,
это
многое
значит
With
my
gains,
my
range,
no
one
spots
the
dude
С
моими
достижениями,
моим
диапазоном,
никто
не
замечает
девчонку
Yeah,
I'm
game,
replay,
I'm
on
top
of
things
Да,
я
в
игре,
повтор,
я
на
высоте
The
food
chain
(Chain)
Пищевая
цепочка
(Цепочка)
I'm
Bruce
Wayne
(Wayne)
Я
Брюс
Уэйн
(Уэйн)
Lyrics
rich,
you
rely
on
loose
change
(Change)
Богатая
лирика,
ты
полагаешься
на
мелочь
(Мелочь)
Don't
attempt,
if
you
deny
that
you
may
Не
пытайся,
если
ты
отрицаешь,
что
тебе,
возможно,
придется
Have
to
try
again
Попробовать
еще
раз
It's
like
an
arcade
(Game)
Это
как
в
игровом
автомате
(Игра)
I've
become
Michael
Caine,
know
you
hate
to
see
me
Я
стала
Майклом
Кейном,
знаю,
ты
ненавидишь
меня
видеть
I
mean,
what
can
I
say,
other
than
you
need
me
В
смысле,
что
я
могу
сказать,
кроме
того,
что
ты
во
мне
нуждаешься
Yeah,
I'm
not
delusional
(Ayy)
Да,
я
не
брежу
(Ага)
Just
difficult,
I'm
future-proofed
(Ayy)
Просто
сложная,
я
защищена
от
будущего
(Ага)
Can't
see
that
they
usin'
you?
(What?)
Не
видишь,
что
они
тебя
используют?
(Что?)
I
will
never
defend
a
tool
(Nah)
Я
никогда
не
буду
защищать
инструмент
(Нет)
Never
will
shed
my
wool
(Nah)
Никогда
не
сброшу
свою
шерсть
(Нет)
Can't
always
be
prepped,
they
would
never
expect
a
wolf
(Nah)
Нельзя
всегда
быть
готовой,
они
никогда
не
ожидали
бы
волка
(Нет)
Cut
my
mic
off,
I'ma
still
cut
a
promo
(Ayy)
Выключи
мой
микрофон,
я
все
равно
устрою
промо
(Ага)
I'ma
tell
them
what
they
don't
know
(Yeah)
Я
скажу
им
то,
чего
они
не
знают
(Да)
In
the
reality
era,
you
know
the
power
that
a
phone
holds?
(What?)
В
эпоху
реальности
ты
знаешь,
какой
силой
обладает
телефон?
(Что?)
You
say
you
don't
see
color
Ты
говоришь,
что
не
видишь
цвета
But
the
world
ain't
monochrome
(Nah)
Но
мир
не
монохромный
(Нет)
Your
brain
still
ain't
developed
Твой
мозг
все
еще
не
развит
It's
the
smarts
that
you
forgo
(Hey)
Это
ум,
от
которого
ты
отказываешься
(Эй)
I
shouldn't
do
this
for
free,
though,
yet,
I
just
keep
it
pro
bono
Я
не
должна
делать
это
бесплатно,
но
все
же
я
продолжаю
делать
это
безвозмездно
That's
why
you
look
up
to
me,
bro,
'cause
I
roll
deep,
call
me
Omos
Вот
почему
ты
смотришь
на
меня
снизу
вверх,
братан,
потому
что
я
крутая,
называй
меня
Омос
Get
bullied
into
submission,
then
I
just
switch
up
like
Gordo
Меня
запугивают,
чтобы
я
подчинилась,
а
потом
я
просто
меняюсь,
как
Гордо
I
lived
longer
than
I
should
have,
you
would've
thought
I'm
immortal
Я
прожила
дольше,
чем
должна
была,
ты
бы
подумал,
что
я
бессмертна
Sob
stories
do
not
mean
nothin'
when
you
gotta
be
Baron
Mordo
Плачевные
истории
ничего
не
значат,
когда
ты
должна
быть
Бароном
Мордо
Or
when
you
forget
your
morals
Или
когда
ты
забываешь
о
своей
морали
I'm
too
informal
Я
слишком
простая
I'm
serious
'bout
this
music
Я
серьезно
отношусь
к
этой
музыке
Time's
somethin'
I
can
afford,
though
Время
- это
то,
что
я
могу
себе
позволить
Blood
in
my
veins
stayin'
crimson
Кровь
в
моих
венах
остается
багровой
Peak
of
my
skill?
Climb
uphill
Пик
моего
мастерства?
Подняться
в
гору
Illustrate
chills
like
Del
Toro
Иллюстрирую
мурашки
по
коже,
как
Дель
Торо
Tear
me
to
pieces,
I'll
piece
it
together
Разорвите
меня
на
части,
я
соберу
их
воедино
Y'all
searchin'
for
reasons,
I
see
through
the
get-up
Вы
все
ищете
причины,
я
вижу
тебя
насквозь
That's
beta,
you
meta,
one
day
you
gon'
mess
up
Это
бета,
ты
мета,
однажды
ты
облажаешься
Just
sayin',
this
chess
and
not
checkers,
get
sent
up
(Whoa)
Просто
говорю,
это
шахматы,
а
не
шашки,
отправят
наверх
(Ого)
I'm
stayin',
whether
you
like
it
or
not
Я
остаюсь,
нравится
тебе
это
или
нет
I
ain't
laying
down
for
you
(Nah)
Я
не
лягу
под
тебя
(Нет)
Speakin'
layman,
stopped
wowing
you
(No
sir)
Говоря
по-простому,
перестала
тебя
удивлять
(Никак
нет)
Got
me
grayin',
I'm
vowing
to
(Yeah)
Я
поседела,
я
клянусь
(Да)
Get
rid
of
the
fluff
(Ayy)
Избавлюсь
от
пуха
(Ага)
Get
snipped
in
the
cut
(Ayy,
yah)
Подстригусь
(Ага,
да)
'Cause
I'm
not
the
one
Потому
что
я
не
та
Don't
know
who
you
talkin'
to
Не
знаю,
с
кем
ты
разговариваешь
Nobody's
unstoppable
Никто
не
неудержим
See
me
in
person,
I
bet
you
gon'
switch
up
Увидишь
меня
лично,
держу
пари,
ты
переключишься
So
drop
it
(Ooh)
Так
что
брось
это
(Ох)
Nah,
I'm
not
the
one
Нет,
я
не
та
The
talk
is
inaudible
Разговор
невнятный
Let's
get
philosophical
Давай
займемся
философией
One
thing's
for
certain,
I'd
watch
what
I'm
stirrin'
Одно
можно
сказать
наверняка,
я
бы
следила
за
тем,
что
завариваю
If
I
was
you
(Ooh)
Если
бы
я
была
тобой
(Ох)
'Cause
I'm
not
the
one
Потому
что
я
не
та
Don't
know
who
you
talkin'
to
Не
знаю,
с
кем
ты
разговариваешь
Nobody's
unstoppable
Никто
не
неудержим
See
me
in
person,
I
bet
you
gon'
switch
up
Увидишь
меня
лично,
держу
пари,
ты
переключишься
So
drop
it
(Ooh)
Так
что
брось
это
(Ох)
Nah,
I'm
not
the
one
Нет,
я
не
та
The
talk
is
inaudible
Разговор
невнятный
Let's
get
philosophical
Давай
займемся
философией
One
thing's
for
certain,
I'd
watch
what
I'm
stirrin'
Одно
можно
сказать
наверняка,
я
бы
следила
за
тем,
что
завариваю
If
I
was
you
(Ooh)
Если
бы
я
была
тобой
(Ох)
Swear,
I
ain't
the
one
(No
sir)
Клянусь,
я
не
та
(Никак
нет)
I
ain't
the
one
to
be
playin'
with
Я
не
та,
с
кем
можно
играть
And
I
don't
got
time
to
just
play
around
(Ooh,
yeah)
И
у
меня
нет
времени
просто
играть
(О,
да)
Swear,
I
ain't
the
one
(Yeah)
Клянусь,
я
не
та
(Да)
I
ain't,
I
ain't
Я
не
та,
я
не
та
Swear,
I
ain't
the
one
(Yeah)
Клянусь,
я
не
та
(Да)
I
ain't,
I
ain't
Я
не
та,
я
не
та
Swear,
I
ain't
the
one
Клянусь,
я
не
та
I
saw
myself
become
a
villain
Я
видела,
как
становлюсь
злодейкой
You
know
what
I'm
willing
to
do?
(What?)
Ты
знаешь,
на
что
я
готова?
(На
что?)
What
cat
you
know
has
no
idols
and
doesn't
have
rivals
Какую
кошку
ты
знаешь,
у
которой
нет
кумиров
и
нет
соперников
And
aren't
inspired
by
you?
(Who?)
И
которая
не
вдохновляется
тобой?
(Кто?)
Won't
see
me
stealing
the
jewels,
oh,
I'd
be
a
fool
Не
увидишь,
как
я
краду
драгоценности,
о,
я
была
бы
дурой
But
you'll
catch
me
seeing
things
through
(Ayy)
Но
ты
увидишь,
как
я
довожу
дело
до
конца
(Ага)
'Cause
there's
always
something
to
prove
(What?)
Потому
что
всегда
есть
что
доказывать
(Что?)
Like
I'm
a
role
model,
buddy
(Yeah)
Как
будто
я
образец
для
подражания,
приятель
(Да)
My
ego's
already
deflated,
I'm
already
hollow,
yuppie
(Yup)
Мое
эго
уже
сдулось,
я
и
так
пустая,
яппи
(Ага)
Now
I'm
just
poppin'
off,
I
got
an
iron
jaw
Теперь
я
просто
срываюсь,
у
меня
железная
хватка
This
world
gets
pretty
ugly
(Ew)
Этот
мир
становится
довольно
уродливым
(Фу)
When
it
gets
fishy,
there's
blood
in
the
water
Когда
дело
пахнет
жареным,
в
воде
появляется
кровь
You
used
as
bait,
guppy
(Splash)
Тебя
используют
как
наживку,
малька
(Всплеск)
Ain't
nobody
prayin'
for
your
downfall
(Why?)
Никто
не
молится
о
твоем
падении
(Почему?)
That's
a
figment
of
your
imagination
Это
плод
твоего
воображения
Don't
wait
for
the
groundhog
(Okay)
Не
жди
сурка
(Хорошо)
Could
pile
in
a
clown
car
(Ayy)
Мог
бы
уместиться
в
машину
клоуна
(Ага)
You
can't
just
imitate,
mime
how
you
mimic
Нельзя
просто
подражать,
изобрази,
как
ты
передразниваешь
Then
pretend
your
sound's
authentic
(Boom)
А
потом
притворяйся,
что
твой
звук
аутентичен
(Бум)
Did
you
cut
the
sound
off?
(Boom)
Ты
выключил
звук?
(Бум)
You
should
pay
penance
for
being
a
menace
Тебе
следует
покаяться
за
то,
что
ты
угроза
Let's
meet
at
the
town
hall
(Yeah)
Встретимся
в
ратуше
(Да)
I
don't
get
the
premise,
it's
like
watchin'
Tenet
Я
не
понимаю
предпосылки,
это
как
смотреть
"Довод"
Except
you
can't
expound
on
it
(No!)
Только
ты
не
можешь
этого
объяснить
(Нет!)
'Cause
I'm
not
the
one
Потому
что
я
не
та
Don't
know
who
you
talkin'
to
Не
знаю,
с
кем
ты
разговариваешь
Nobody's
unstoppable
Никто
не
неудержим
See
me
in
person,
I
bet
you
gon'
switch
up
Увидишь
меня
лично,
держу
пари,
ты
переключишься
So
drop
it
(Ooh)
Так
что
брось
это
(Ох)
Nah,
I'm
not
the
one
Нет,
я
не
та
The
talk
is
inaudible
Разговор
невнятный
Let's
get
philosophical
Давай
займемся
философией
One
thing's
for
certain,
I'd
watch
what
I'm
stirrin'
Одно
можно
сказать
наверняка,
я
бы
следила
за
тем,
что
завариваю
If
I
was
you
(Ooh)
Если
бы
я
была
тобой
(Ох)
'Cause
I'm
not
the
one
Потому
что
я
не
та
Don't
know
who
you
talkin'
to
Не
знаю,
с
кем
ты
разговариваешь
Nobody's
unstoppable
Никто
не
неудержим
See
me
in
person,
I
bet
you
gon'
switch
up
Увидишь
меня
лично,
держу
пари,
ты
переключишься
So
drop
it
(Ooh)
Так
что
брось
это
(Ох)
Nah,
I'm
not
the
one
Нет,
я
не
та
The
talk
is
inaudible
Разговор
невнятный
Let's
get
philosophical
Давай
займемся
философией
One
thing's
for
certain,
I'd
watch
what
I'm
stirrin'
Одно
можно
сказать
наверняка,
я
бы
следила
за
тем,
что
завариваю
If
I
was
you
(Ooh)
Если
бы
я
была
тобой
(Ох)
Swear,
I
ain't
the
one
(No
sir)
Клянусь,
я
не
та
(Никак
нет)
I
ain't
the
one
to
be
playin'
with
Я
не
та,
с
кем
можно
играть
And
I
don't
got
time
to
just
play
around
(Ooh,
yeah)
И
у
меня
нет
времени
просто
играть
(О,
да)
Swear,
I
ain't
the
one
(Yeah)
Клянусь,
я
не
та
(Да)
I
ain't,
I
ain't
Я
не
та,
я
не
та
Swear,
I
ain't
the
one
(Yeah)
Клянусь,
я
не
та
(Да)
I
ain't,
I
ain't
Я
не
та,
я
не
та
Swear,
I
ain't
the
one
Клянусь,
я
не
та
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.