Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wanted
it
blue
Du
wolltest
es
blau
I
painted
it
red
Ich
habe
es
rot
gemalt
You're
always
so
tense
Du
bist
immer
so
angespannt
But
I
guess
Aber
ich
schätze
I
deserve
it
Ich
verdiene
es
I
deserve
it
Ich
verdiene
es
I
deserve
it
Ich
verdiene
es
I
deserve
it
Ich
verdiene
es
I
waited
for
you
Ich
habe
auf
dich
gewartet
I
counted
the
days
Ich
habe
die
Tage
gezählt
Now
your
eyes
are
on
fire
Jetzt
brennen
deine
Augen
And
I
guess
Und
ich
schätze
I
deserve
it
Ich
verdiene
es
I
deserve
it
Ich
verdiene
es
Guess
it's
worth
it
Ich
schätze,
es
ist
es
wert
Guess
it's
worth
it
Ich
schätze,
es
ist
es
wert
Don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
It
doesn't
hurt
us
Es
schadet
uns
nicht
Don't
you
know
the
connection
between
us
is
real?
Weißt
du
nicht,
dass
die
Verbindung
zwischen
uns
echt
ist?
Don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
Or
try
to
fight
it
Oder
versuche,
dagegen
anzukämpfen
Don't
you
know
the
connection
between
us
is
real?
Weißt
du
nicht,
dass
die
Verbindung
zwischen
uns
echt
ist?
You're
acting
so
strange
Du
benimmst
dich
so
seltsam
Like
I'm
gonna
run
Als
würde
ich
weglaufen
Now
I'm
taking
the
blame
Jetzt
bekomme
ich
die
Schuld
And
I
guess
Und
ich
schätze
I
deserve
it
Ich
verdiene
es
I
deserve
it
Ich
verdiene
es
Guess
it's
worth
it
Ich
schätze,
es
ist
es
wert
Guess
it's
worth
it
Ich
schätze,
es
ist
es
wert
Don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
It
doesn't
hurt
us
Es
schadet
uns
nicht
Don't
you
know
the
connection
between
us
is
real?
Weißt
du
nicht,
dass
die
Verbindung
zwischen
uns
echt
ist?
Don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
Or
try
to
fight
it
Oder
versuche,
dagegen
anzukämpfen
Don't
you
know
the
connection
between
us
is
real?
Weißt
du
nicht,
dass
die
Verbindung
zwischen
uns
echt
ist?
I
need
you
in
my
life
Ich
brauche
dich
in
meinem
Leben
You
know
we'll
be
alright
Du
weißt,
dass
alles
gut
wird
You're
always
on
my
mind
Du
bist
immer
in
meinen
Gedanken
Please
call
me
when
you
find
the
time
Bitte
ruf
mich
an,
wenn
du
Zeit
hast
Don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
It
doesn't
hurt
us
Es
schadet
uns
nicht
Don't
you
know
the
connection
between
us
is
real?
Weißt
du
nicht,
dass
die
Verbindung
zwischen
uns
echt
ist?
Don't
you
worry
Mach
dir
keine
Sorgen
Or
try
to
fight
it
Oder
versuche,
dagegen
anzukämpfen
Don't
you
know
the
connection
between
us
is
real?
Weißt
du
nicht,
dass
die
Verbindung
zwischen
uns
echt
ist?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon John Byrt, Marit Othilie Thorvik, Hans Olav Settem, Christian Beharie
Attention! Feel free to leave feedback.