Lyrics and translation Behemoth - The Satanist (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Satanist (Live)
Сатанист (концертная запись)
I
descended
from
the
Mount
Sinai
Я
сошел
с
горы
Синай,
Unleashed
the
splendour
upon
a
scroundel
mob
Излил
сияние
на
подлую
толпу,
To
shelter
where
no
messianic
light
Чтобы
укрыться
там,
где
мессианский
свет
Drove
one
single
ray
into
the
pulp
ov
life
Не
проникал
ни
единым
лучом
в
самую
суть
жизни.
O
sweet
Salome
I
beckon
thee
О,
сладкая
Саломея,
я
взываю
к
тебе,
Bring
forth
thy
heinous
offering
Принеси
свое
гнусное
подношение.
Without
your
love
Без
твоей
любви
So
incomplete
Я
так
неполноценен.
Corrupt
me
with
your
dignity
Разврати
меня
своим
достоинством.
I
decompose
in
rapture
ov
hells
Я
разлагаюсь
в
экстазе
преисподней,
Dissolve
divide
disintegrate
Растворяюсь,
делюсь,
распадаюсь.
In
euphoria
below
В
эйфории
внизу.
At
faintest
whim
they
would
impale
the
sun
По
малейшей
прихоти
они
пронзили
бы
солнце,
And
thus
the
sheep
in
me
became
the
wolf
in
man
И
так
овец
во
мне
сменил
волк
в
человеке.
I
am
the
fly
that
flew
forth
from
the
ark
Я
— муха,
вылетевшая
из
ковчега,
My
thoughts
like
insects
Мои
мысли,
словно
насекомые,
Whoring
wounds
divine
Оскверняют
божественные
раны.
Been
bored
with
cosmos
my
dear
old
foe
Мне
наскучил
космос,
мой
старый
враг,
This
universe
has
never
been
enough
Эта
вселенная
никогда
не
была
достаточной.
Compelled
to
liberate
the
spring
ov
life
Вынужден
освободить
источник
жизни,
When
the
levee
breaks
gush
forth
o'
stream
ov
ice
Когда
рухнет
плотина,
хлынет
поток
льда.
I
decompose
in
rapture
ov
hells
Я
разлагаюсь
в
экстазе
преисподней,
Dissolve
divide
disintegrate
Растворяюсь,
делюсь,
распадаюсь.
In
euphoria
below
В
эйфории
внизу.
I
cast
my
halo
from
perdition's
clay
Я
сбросил
свой
ореол
из
глины
погибели,
Behold
my
bliss
profane
Взгляни
на
мое
нечестивое
блаженство.
Born
ov
a
lie
Рожденный
во
лжи,
Condemned
to
lurk
Обреченный
скрываться,
Live
in
denial
Жить
в
отрицании,
Yet
coiled
aflame...
Но
все
же
пылающий...
I
am
the
great
rebellion
Я
— великий
бунт,
Neath
Milton's
tomb
I
dwell
Под
могилой
Мильтона
я
обитаю,
An
existence
even
sin
would
not
pardon
Существование,
которое
даже
грех
не
простит.
No
guilt,
no
reason,
saviour,
or
shame
Нет
вины,
нет
причины,
спасителя
или
стыда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ADAM DARSKI
Attention! Feel free to leave feedback.