Lyrics and translation Behnam Bani feat. Hessam Farahi - Marze Divoonegi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
با
خودت
نگفتی
که
بی
تو
میمیرم
Ты
не
говорил
мне,
что
я
умру
без
тебя.
با
خودت
نگفتی
تو
غصه
اسیرم
Ты
не
говорил
мне,
что
я
пленница.
میشینم
یه
گوشه
ی
تاریک
خونه
Я
сижу
в
темном
углу
дома.
با
یادت
تا
مرز
دیوونگی
میرم
Я
пойду
с
тобой
на
безумную
границу.
واسه
اینکه
بفهمونی
پشیمونی
یکم
دیره
Немного
поздно
выяснять.
دیگه
کم
کم
صدای
تو
داره
از
خاطرم
میره
Я
начинаю
вспоминать
твой
голос.
دارم
لج
میکنم
با
تو
آره
فکر
کن
که
دیوونم
Я
упряма
с
тобой
считай
что
я
сумасшедшая
تو
که
کشتی
غرورم
رو
چی
میخوای
دیگه
از
جوونم
Что
ты
хочешь
мой
корабль
Гордости
от
моей
юности
نمیمونم
کنار
تو
نمی
خوام
خاطره
هاتو
Я
не
останусь
с
тобой
мне
не
нужны
твои
воспоминания
فقط
جای
یکی
اینجاست
یا
من
باید
برم
یا
تو
Есть
только
одно
место:
либо
я
должен
идти,
либо
ты.
نه
اون
احساس
قلبی
هست
نه
اون
روح
ترک
خورده
Ни
это
чувство
сердца,
ни
душа
не
сломлены.
یه
زخم
کهنه
ام
زخمی
که
از
دستت
نمک
خورده
У
меня
старая
рана,
рана,
посыпанная
солью
от
твоей
руки.
واسه
اینکه
بفهمونی
پشیمونی
یکم
دیره
Немного
поздно
выяснять.
دیگه
کم
کم
صدای
تو
داره
از
خاطرم
میره
Я
начинаю
вспоминать
твой
голос.
واسه
اینکه
بفهمونی
پشیمونی
یکم
دیره
Немного
поздно
выяснять.
دیگه
کم
کم
صدای
تو
داره
از
خاطرم
میره
Я
начинаю
вспоминать
твой
голос.
دارم
لج
میکنم
با
تو
آره
فکر
کن
که
دیوونم
Я
упряма
с
тобой
считай
что
я
сумасшедшая
تو
که
کشتی
غرورم
رو
چی
میخوای
دیگه
از
جوونم
Что
ты
хочешь
мой
корабль
Гордости
от
моей
юности
نمیمونم
کنار
تو
نمی
خوام
خاطره
هاتو
Я
не
останусь
с
тобой
мне
не
нужны
твои
воспоминания
فقط
جای
یکی
اینجاست
یا
من
باید
برم
یا
تو
Есть
только
одно
место:
либо
я
должен
идти,
либо
ты.
نه
اون
احساس
قلبی
هست
نه
اون
روح
ترک
خورده
Ни
это
чувство
сердца,
ни
душа
не
сломлены.
یه
زخم
کهنه
ام
زخمی
که
از
دستت
نمک
خورده
У
меня
старая
рана,
рана,
посыпанная
солью
от
твоей
руки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hessam farahi, amir abadi
Attention! Feel free to leave feedback.