Lyrics and translation Behzad Leito feat. AFX - Sargarmi (feat. Afx)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sargarmi (feat. Afx)
Забава (feat. Afx)
دوریت
شده
برام
سخت
Твоё
отсутствие
стало
для
меня
тяжким,
میمونم
من
واست
Но
я
останусь
ради
тебя.
شدن
این
لبا
سرد
Эти
губы
стали
холодными,
می
کنم
صبر
واست
Но
я
буду
терпеливо
ждать
тебя.
اون
تنها
خوشحاله
چون
Он
один
счастлив,
потому
что
دوستیمون
مچاله
شد
Наша
дружба
смята,
как
бумажка.
دنیا
خونمون
بود
و
میکردیم
تو
اتاقش
شو
Мир
был
нашим
домом,
и
мы
устраивали
в
нём
вечеринки.
ول
بودیم
دو
دل
بودیم
دو
رنگ
Мы
были
свободны,
нерешительны,
двуличны,
مثل
میز
رولت
بودیم
Как
рулетка.
شب
شلخته
صبح
تر
تمیز
Ночью
неряшливы,
утром
опрятны,
انگار
که
تو
هتل
بودیم
ما
Словно
жили
в
отеле.
کانورس
پا
مون
Кеды
Converse
на
ногах,
هیچ
جای
دنیا
هیچ
وقت
نداشت
ادرس
جامون
Нигде
в
мире
никто
не
знал
нашего
адреса.
رفتیم
هرجا
ما
با
وسپامون
Мы
ездили
везде
на
нашем
скутере.
الانم
کلی
راه
هست
تا
اون
Сейчас
до
этого
ещё
далеко,
میشمریم
روزارو
با
دستامون
Мы
считаем
дни
на
пальцах.
موندن
هنوز
تو
قاب
عکسامون
Ты
всё
ещё
остаёшься
в
моих
фоторамках.
نذار
هیچوقت
بشینه
خاک
روش
Не
дай
им
покрыться
пылью,
دایره
بینمون
بشه
چهار
گوش
Не
дай
кругу
между
нами
стать
квадратом.
هرجا
رفتی
گفتی
باله
تو
بودم
Куда
бы
ты
ни
шла,
ты
говорила,
что
я
был
твоим
крылом,
واسه
پرواز
منم
مثه
باله
تو
بودم
Для
полёта
я
был
твоим
крылом.
فک
نمیکردم
زود
سقوط
کنیم
Я
не
думал,
что
мы
так
быстро
разобьёмся,
از
اولم
بهتر
بود
سکوت
کنیم
Лучше
бы
мы
молчали
с
самого
начала.
این
شده
سرگرمی
Это
стало
забавой,
نمی
خوایم
برگردیم
Мы
не
хотим
возвращаться.
واسه
هم
سردردیم
Мы
— головная
боль
друг
для
друга.
بی
تو
من
سردم
نی
Без
тебя
мне
не
холодно.
میدونم
میگی
یه
روز
موندیم
ما
باهم
بزور
Знаю,
ты
скажешь,
что
однажды
мы
были
вместе
насильно,
موندیم
ما
باهم
بزور
Мы
были
вместе
насильно.
باهم
خوبیم
خیلی
ولی
دوره
رامون
Нам
хорошо
вместе,
но
наш
путь
далёк.
قولی
که
دادیم
هنو
مونده
بامون
Данное
нами
обещание
всё
ещё
с
нами.
نشه
حیف
و
میل
بینمون
لیتو
هی
میگفت
نمیاد
هیچوقت
عینمون
Пусть
между
нами
не
будет
расточительства,
Лейто
всё
время
говорил,
что
никто
не
будет
как
мы.
دنیا
رفت
و
زد
قیدمونو
Мир
от
нас
отказался,
هیشکیو
نمیخوام
من
غیره
اونو
Мне
никто
не
нужен,
кроме
тебя.
مثل
شکلات
شیرین
ولی
دلمو
زد
رفت
Сладкая,
как
шоколад,
но
мне
это
надоело,
и
ты
ушла.
فک
کرد
بدون
اون
ولمو
بد
بخت
Ты
думала,
что
без
тебя
я
пропаду.
لاکساری
کُت
ِ جینو
کانورس
پام
Роскошное
джинсовое
пальто
и
кеды
Converse
на
ногах,
میومدم
دنبالت
من
با
وسپام
Я
приезжал
за
тобой
на
своём
скутере.
حرف
میزدی
هر
دفه
با
حس
بام
Ты
каждый
раз
говорила
со
мной
с
чувством,
میموند
روسرم
آره
مثله
کاسکت
بام
Оставалась
надо
мной,
как
шлем.
شل
لش
بودیم
همه
اولش
Мы
все
были
небрежными
в
начале,
ما
دوتا
تهه
تهش
بودیم
Мы
были
вместе
до
самого
конца.
نصفش
خودم
خب
بقیش
تویی
Половина
— это
я,
а
другая
— ты.
اگه
دنیا
تند
رفت
بگو
جریمش
کنیم
Если
мир
несется
слишком
быстро,
давай
его
оштрафуем.
بگو
جریمش
کنیم
Давай
его
оштрафуем.
این
شده
سرگرمی
Это
стало
забавой,
نمی
خوایم
برگردیم
Мы
не
хотим
возвращаться.
واسه
هم
سردردیم
Мы
— головная
боль
друг
для
друга.
بی
تو
من
سردم
نی
Без
тебя
мне
не
холодно.
میدونم
میگی
یه
روز
موندیم
ما
باهم
بزور
Знаю,
ты
скажешь,
что
однажды
мы
были
вместе
насильно,
موندیم
ما
باهم
بزور
Мы
были
вместе
насильно.
این
شده
سرگرمی
Это
стало
забавой,
نمی
خوایم
برگردیم
Мы
не
хотим
возвращаться.
واسه
هم
سردردیم
Мы
— головная
боль
друг
для
друга.
بی
تو
من
سردم
نی
Без
тебя
мне
не
холодно.
میدونم
میگی
یه
روز
موندیم
ما
باهم
بزور
Знаю,
ты
скажешь,
что
однажды
мы
были
вместе
насильно,
موندیم
ما
باهم
بزور
Мы
были
вместе
насильно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.