Lyrics and translation Behzad Leito feat. Sepehr Khalse - Nagoo Mese Oonaam
بگو
بگو
بگو
بگو
بگو
بگو
اگه
دیدی
یکی
مثله
من
تو
بگو
Скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это.
بگو
بگو
بگو
بگو
بگو
بگو
اگه
دیدی
یکی
مثله
من
تو
بگو
Скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это.
نگو
مثه
اونام
نگو
مث
اونام,
نگو
مث
اونام
نگو
مث
اونام,
نگو
مثه
اونام
نگو
مث
اونام
Не
говори,
как
они,
не
говори,
как
они,
не
говори,
как
они,
не
говори,
как
они,
не
говори,
как
они.
میپاشه
نمک
باز
رو
زخمم
هی
یه
گوشه
تو
اخمم
اوف
اینا
خیلی
پخمن
هی
Он
разбрызгивает
открытую
соль
на
мою
рану.
پ
نگی
خیلی
وقتمو
میدونی
عاشقه
کلمه
ریتم
و
قافیه
هام
Так
что
не
говори
мне
что
ты
знаешь
как
долго
я
люблю
слово
ритм
и
рифмы
حبیبی
شیخم
هرجا
میرم
پر
دافیه
پام
الکی
عصبی
میشی
تو
گیر
میدی
تو
ماهی
یه
بار
Хабиби
Шейх,
куда
бы
я
ни
пошел,
ты
наполняешься
Дафной,
ты
нервничаешь,
ты
застреваешь
раз
в
месяц.
داشی
مگه
کوری
نمیبینی
که
این
بازیه
ماست
میکنی
حسودی
داش
Братан,
разве
ты
не
слеп,
чтобы
понять,
что
это
наша
игра?
ده
ساله
میخونی
همونی
داش
اشتباه
نرینی
کاش
رپو
دادیم
ماها
جوونی
پاش
Ты
поешь
уже
десять
лет,
не
тот
брат,
жаль,
что
у
нас
нет
рэпа.
بلد
قلقه
من
چجوری
بشینه
به
دله
من
بالاست
خب
لول
من
تب
و
لیوانا
بده
به
من
Он
знает,
как
сидеть
у
меня
на
груди,
так
что
дайте
мне
жар
и
очки.
دوباره
پا
رو
پداله
رپم
یه
داروی
سالم
زبونت
تیزه
زیاد
نمیشه
چاقوئه
لازم
Тебе
не
нужен
нож.
بپا
تو
نمالی
کونی
شلی
اگه
نری
دماغی
زوری
اضافه
کاری
بیخیال
کاش
بودی
یکمی
مرامی
لوتی
Берегись
ты
не
пидор
Шелли
если
ты
не
будешь
нуждаться
в
зори
сверхурочно
я
бы
хотел
чтобы
ты
была
маленькой
Лоти
بگو
بگو
بگو
بگو
بگو
بگو
اگه
دیدی
یکی
مثله
من
تو
بگو
Скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это.
بگو
بگو
بگو
بگو
بگو
بگو
اگه
دیدی
یکی
مثله
من
تو
بگو
Скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это.
نگو
مث
اونام
نگو
مث
اونام,
نگو
مثه
اونام
نگو
مث
اونام,
نگو
مث
اونام
نگو
مث
اونام
Не
говори,
как
они,
не
говори,
как
они,
не
говори,
как
они,
не
говори,
как
они,
не
говори,
как
они.
جای
منو
فقط
عزرائیل
بلده
و
نیست
واسه
مردنم
اصراری
اصا
Он
знает
мое
место
только
для
Азраила,
и
он
не
призывает
меня
умирать.
دورم
خلوته
اجباری
منم
طرح
کمونیستم
حس
داریم
قشنگ
У
меня
есть
личная
жизнь,
я
вынужден,
я
чувствую
себя
коммунистом.
بد
شدم
بود
دست
ما
نه
همزبون
شدم
صدام
نه
توهم
زدم
بچه
مایم
Это
было
плохо,
у
нас
не
было
кровотечения,
у
меня
не
было
галлюцинаций.
واسه
بیزینس
گر
چه
پایه
ام
و
رسما
شاخیم
Для
бизнеса,
хотя
я
обычный
и
официально
возбужденный.
بالام
از
زمان
راک
بابا
دست
بردارین
درو
دافا
کنن
عکس
برداری
Валаам,
останови
папино
рок-время,
позови
Дрю
дафу,
сфотографируйся.
کم
میرم
نی
از
هر
جایی
قلیونم
با
لشکر
دایی
آره
قلیونم
با
لشگر
دایی
Кэм,
я
пойду
куда
угодно,
я
пойду
с
армией
дяди,
да,
я
пойду
с
армией
дяди.
ترکیب
ثابته
شک
نکنه
من
فیکسم
بگو
کسی
گرم
نکنه
Это
постоянная
комбинация,
без
сомнения,
я
выдумка,
скажи
ему,
чтобы
он
не
разогревался.
بهم
میگن
سپی
جون
یزیده
تو
اینقد
کشیدی
شبیه
ویس
خلیفه
شدی
Меня
зовут
Сепи
Джун
Язид,
а
ты
похож
на
ВИС
Халифу.
خب
پولاتو
بهتر
تو
هزینه
کن
نمیدونن
حاجی
کثیفه
چون
این
طرفا
آقا
پسر
Что
ж,
лучше
трать
свои
деньги.
они
не
знают,
Хаджи.
это
грязно.
یه
چیزایی
دیدم
جلو
چشم
همین
الان
میگیرنم
یه
ذرشو
بخوام
به
تو
بگمو
Я
кое-что
видел,
я
возьму
это
прямо
сейчас,
я
расскажу
тебе
немного.
بگو
بگو
بگو
بگو
بگو
بگو
اگه
دیدی
یکی
مثله
من
تو
بگو
Скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это.
بگو
بگو
بگو
بگو
بگو
بگو
اگه
دیدی
یکی
مثله
من
تو
بگو
Скажи
это,
скажи
это,
скажи
это,
скажи
это.
نگو
مث
اونام
نگو
مث
اونام,
نگو
مث
اونام
نگو
مث
اونام,
Не
نگو
مث
اونام
نگو
مث
اونام
نگو
مث
اونام
نگو
مث
اونام
Говори,
как
они,
не
говори,
как
они,
не
говори,
как
они,
не
говори,
как
они,
не
говори,
как
они,
не
говори,
как
они.
خیابونو
ساختمونا
خوابیدن
گربه
ها
توش
بیدارنو
پا
میدن
Улицы
спят,
кошки
просыпаются.
اینا
چرا
مغز
منو
گاییدن
بگو
من
دارم
کجا
میرم
Какого
хрена
ты
со
мной
возишься?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Behzad Davarpanah
Attention! Feel free to leave feedback.