Lyrics and translation Behzad Leito - Shock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بزی
لی،
بزی
لی
Бэзи
Ли,
Бэзи
Ли
بزی
لی،
بزی
لی،
بزی
لی
Бэзи
Ли,
Бэзи
Ли,
Бэзи
Ли
بزی
لی،
بزی
لی،
بزی
لی
Бэзи
Ли,
Бэзи
Ли,
Бэзи
Ли
به
تهران
میدم
شوک
(شوک،
شوک،
شوک،
شوک)
Я
дам
шок
Тегерану
(шок,
шок,
шок,
шок)
ای،
جدیم
و
رک
Эй,
я
серьезный
и
прямой
شما
شدین
برام
جوک
Вы
стали
для
меня
шуткой
همه
جو
روی
کوک
(کوک،
کوک،
کوک،
کوک)
Вся
атмосфера
на
подъёме
(подъем,
подъём,
подъём,
подъём)
هی
میزنی
یه
پک
Эй,
ты
затягиваешься
تو
تو
ترافیکِ
قفل
В
запертом
трафике
میشه
چشا
سریع
سرخ
(سرخ،
سرخ،
سرخ،
سرخ)
Глаза
быстро
краснеют
(красные,
красные,
красные,
красные)
صدام
بد
میده
شوک
Голос
Плохо
отзывает
шок
زدم
هر
چی
که
شد
Я
бью
всем,
что
попало
نشو
درگیرِ
شو
Не
попадайся
в
шок
صدام
بد
میده
شوک
Голос
Плохо
отзывает
шок
میکروفنم
میده
بوی
خون
Мой
микрофон
пахнет
кровью
زدم
سریع
کشتم
من
هرکی
اومد
رو
به
روم
Я
быстро
убил
всех,
кто
встал
у
меня
на
пути
میام
تو
من
با
مودِ
خوب
Я
иду
к
вам
с
хорошим
настроением
دور
و
ورم
دوربینا
هر
دفعه
زومه
روم
Вокруг
меня
камеры,
каждый
раз
прицеливаются
الماسه
کارم
حاجی
کوه
نور
Мой
алмазный
карьер,
папочка,
гора
Нур
تو
هم
ارزشت
پایین
بد
مثل
پول
خُرد
Твоя
ценность
тоже
низкая,
как
мелочь
на
сдачу
نمیذارم
برات
روز
خوب
Я
не
дам
тебе
хорошего
дня
بیاد
این
جا
واسادم
من
شدم
خود
غول
Приходи
сюда,
остановись,
я
стал
самим
монстром
سوپراستار
منم،
پولا
تو
حسابمن
(Yeah)
Я
суперзвезда,
деньги
на
моем
счету
(Yeah)
گفتم
غول
کار
منم
(Yeah)،
پلنا
رو
روالمن
(Yeah)
Я
сказал,
что
моя
работа
гигантская
(Yeah),
планы
на
ровных
(Yeah)
حاجی
سگ
هار
منم
(Yeah)،
تکِ
کار
منم
(Yeah)
Братан,
я
бешеный
пес
(Yeah),
я
единственный
в
своем
деле
(Yeah)
کس
بگی
باز
میشی
لت
و
پار
تر
هم
(Yeah،
Yeah،
Yeah)
Если
кто-то
скажет,
ты
снова
разнесешь
их
в
щепки
(Yeah,
Yeah,
Yeah)
همه
بهم
میگن
سلطان
استیجم
Все
говорят
мне,
что
я
король
сцены
هیترا
باز
پُر
شدن
پیجم
Хейтеры
снова
заполнили
мою
страницу
شب
جمعه
است
و
باز
یه
جا
دنجم
Пятница
вечером,
и
я
снова
где-то
тусуюсь
فردا
صبحشم
فقط
دنبال
بنجم
А
завтра
утром
ищу
только
Benzo
به
تهران
میدم
شوک
(شوک،
شوک،
شوک،
شوک)
Я
дам
шок
Тегерану
(шок,
шок,
шок,
шок)
ای،
جدیم
و
رک
Эй,
я
серьезный
и
прямой
شما
شدین
برام
جوک
Вы
стали
для
меня
шуткой
همه
جو
روی
کوک
(کوک،
کوک،
کوک،
کوک)
Вся
атмосфера
на
подъёме
(подъем,
подъём,
подъём,
подъём)
هی
میزنی
یه
پک
Эй,
ты
затягиваешься
تو
تو
ترافیکِ
قفل
В
запертом
трафике
میشه
چشا
سریع
سرخ
(سرخ،
سرخ،
سرخ،
سرخ)
Глаза
быстро
краснеют
(красные,
красные,
красные,
красные)
صدام
بد
میده
شوک
Голос
Плохо
отзывает
шок
زدم
هر
چی
که
شد
Я
бью
всем,
что
попало
نشو
درگیرِ
شو
Не
попадайся
в
шок
صدام
بد
میده
شوک
Голос
Плохо
отзывает
шок
بزی
لی،
یکِ
شهر،
یه
چی
بهم
بده
سم
Бэзи
Ли,
номер
один
в
городе,
дай
мне
что-нибудь,
яд
بگیره
رلشم،
فاز
رالی
Держись
за
его
подол,
держись
ко
мне
پولا
Safe،
داداشم
Деньги
в
безопасности,
братан
تو
دانسه،
کارا
جمع
На
танцполе,
все
дела
в
порядке
رو
آسه،
بالا
جک
رو
روالیم
Выпущенный
на
свободу,
все
идет
как
надо
چشات
دراد
پیشه
منه
دافِ
لین
Твои
глаза
выпадут
вот-вот,
вот
эта
милашка
با
یه
جین،
بِزی
میاد
با
یه
تیم
فاز
کینگ
С
джином,
Бэзи
идет
с
командой
в
мою
сторону
پیش
توام
دافت
نی
و
پای
فیلمی
С
тобой
я
безнадежен
и
не
кинематографичен
پای
تیندری
میری
برا
وازلین
Идешь
на
Tinder
за
вазелином
عمو
نگیر
فاز
کَل
Не
держи
себя
ровней,
чувак
فاز
رینگ
با
یه
شهر
Делай
вид,
что
с
городом
все
в
порядке
ما
یه
تیم
شدیم
تا
به
گا
بدیم
ya
Мы
собрали
команду,
чтобы
пойти
на
фиг,
да
حسودی
نکن
به
کار
و
کاسبیم
Не
завидуй
нашей
работе
и
делу
خیلی
کار
داره
هنو
بخوایم
تو
رو
راه
بدیم
ما
Много
работы
еще
предстоит,
чтобы
позволить
тебе
встать
на
наш
путь
به
تهران
میدم
شوک
(شوک،
شوک،
شوک،
شوک)
Я
дам
шок
Тегерану
(шок,
шок,
шок,
шок)
ای،
جدیم
و
رک
Эй,
я
серьезный
и
прямой
شما
شدین
برام
جوک
Вы
стали
для
меня
шуткой
همه
جو
روی
کوک
(کوک،
کوک،
کوک،
کوک)
Вся
атмосфера
на
подъёме
(подъем,
подъём,
подъём,
подъём)
هی
میزنی
یه
پک
Эй,
ты
затягиваешься
تو
تو
ترافیکِ
قفل
В
запертом
трафике
میشه
چشا
سریع
سرخ
(سرخ،
سرخ،
سرخ،
سرخ)
Глаза
быстро
краснеют
(красные,
красные,
красные,
красные)
صدام
بد
میده
شوک
Голос
Плохо
отзывает
шок
زدم
هر
چی
که
شد
Я
бью
всем,
что
попало
نشو
درگیرِ
شو
Не
попадайся
в
шок
صدام
بد
میده
شوک
Голос
Плохо
отзывает
шок
شل
کن
یه
کم
Расслабься
немного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Behzad Davarpanah
Album
Shock
date of release
28-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.