Lyrics and translation Behzad Leito - Too in Shahr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too in Shahr
В этом городе
هی
زنگ
میزنم
نمیگی
کجایی
Всё
звоню,
не
говоришь,
где
ты,
الان
بد
افتادم
سر
دو
راهی
Сейчас
я
в
тупике,
на
распутье.
آره
منو
تو
از
همدیگه
جداییم
Да,
мы
с
тобой
друг
от
друга
вдали,
بگو
مگه
کیُ
مثل
من
تو
داری
Скажи,
разве
есть
у
тебя
кто-то,
как
я,
تو
این
شهر
تو
این
شهر
В
этом
городе,
в
этом
городе,
تو
این
شهر
تو
این
شهر
В
этом
городе,
в
этом
городе.
حس
بد
داره
میده
به
من
تن
صدات
Дурное
предчувствие
даёт
мне
твой
голос,
فک
نمیکردم
راحت
بری
تو
مثل
باد
Не
думал,
что
ты
легко
уйдёшь,
словно
ветер.
من
که
روز
شروع
میکردم
به
ذوق
چشات
Я
начинал
день
с
восторгом
в
твоих
глазах,
الان
حال
خراب
میزنم
من
هر
دو
دقیقه
شات
А
сейчас
в
плохом
настроении,
выпиваю
каждые
две
минуты.
رفتی
خیلی
تنهام
نمیایی
تا
فردا
Ушла,
я
очень
одинок,
не
вернёшься
до
завтра,
دونه
دونه
میشه
اضافه
به
دردام
По
капле
добавляется
к
моей
боли.
ناراحتم
میگم
چرا
نیستی
Мне
грустно,
я
спрашиваю,
почему
тебя
нет,
ته
بالا
سیک
میرم
یجا
ویسکی
Пьяный,
еду
куда-то
за
виски.
من
فراریم
از
این
شهر
و
آدمای
توش
Я
бегу
из
этого
города
и
его
людей,
بگو
بینمون
حس
ماورایی
کوش
Скажи,
где
наши
сверхъестественные
чувства?
همه
چیو
میریزم
تو
دل
خودمو
Всё
держу
в
себе,
وقتی
نمیدی
تو
نه
جواب
تلفنمو
Когда
ты
не
отвечаешь
на
мои
звонки.
هی
زنگ
میزنم
نمیگی
کجایی
Всё
звоню,
не
говоришь,
где
ты,
الان
بد
افتادم
سر
دو
راهی
Сейчас
я
в
тупике,
на
распутье.
آره
منو
تو
از
همدیگه
جداییم
Да,
мы
с
тобой
друг
от
друга
вдали,
بگو
مگه
کیُ
مثل
من
تو
داری
Скажи,
разве
есть
у
тебя
кто-то,
как
я,
تو
این
شهر
تو
این
شهر
В
этом
городе,
в
этом
городе,
تو
این
شهر
تو
این
شهر
В
этом
городе,
в
этом
городе.
هنوزم
تو
نباشی
تو
این
شهر
من
یه
غریبم
Без
тебя
в
этом
городе
я
всё
ещё
чужой,
از
همه
پرسیدم
تو
کجایی
دقیقا
У
всех
спрашивал,
где
ты
находишься,
هیشکیو
نمیخوام
من
فقط
تویی
سلیقم
Никого
не
хочу,
только
ты
мой
выбор,
ولی
آدم
به
دیونگیه
تو
من
ندیدم
Но
такой
сумасшедшей,
как
ты,
я
не
видел.
دو
تا
خله
دیوونه
همیشه
پیش
هم
بودیم
Два
чокнутых,
всегда
были
вместе,
فک
نمیکردم
رابطمون
میشه
معمولی
Не
думал,
что
наши
отношения
станут
обычными.
الان
بدون
تو
اینجا
داره
میره
وقت
زوری
Сейчас
без
тебя
время
идёт
с
трудом,
بگو
کجا
رفتی
تویی
که
تو
تیم
من
بودی
Скажи,
куда
ты
ушла,
ты
же
была
в
моей
команде.
تنهای
تنهای
تنهام
هی
Совсем
один,
совсем
один,
эй,
تنهای
تنهای
تنهام
هی
Совсем
один,
совсем
один,
эй.
زنگ
میزنم
نمیگی
کجای
Звоню,
не
говоришь,
где
ты,
الان
بد
افتادم
سر
دو
راهی
Сейчас
я
в
тупике,
на
распутье.
آره
منو
تو
از
همدیگه
جداییم
Да,
мы
с
тобой
друг
от
друга
вдали,
بگو
مگه
کیُ
مثل
من
تو
داری
Скажи,
разве
есть
у
тебя
кто-то,
как
я,
تو
این
شهر
تو
این
شهر
В
этом
городе,
в
этом
городе,
تو
این
شهر
تو
این
شهر
В
этом
городе,
в
этом
городе.
هیچ
جوری
نمیگیره
مغزمن
آروم
Никак
не
успокоится
мой
разум,
دلم
تنگ
شده
واسه
حرف
زدنامون
آره
Скучаю
по
нашим
разговорам,
да,
بودم
خیلی
وقتی
زنگ
زدم
داغون
آره
Я
был
очень
расстроен,
когда
звонил,
да,
حدس
زدم
با
اون
بودی
Догадался,
что
ты
была
с
ним.
هیچ
جوری
نمیگیره
مغزمن
آروم
Никак
не
успокоится
мой
разум,
دلم
تنگ
شده
واسه
حرف
زدنامون
آره
Скучаю
по
нашим
разговорам,
да,
بودم
خیلی
وقتی
زنگ
زدم
داغون
آره
Я
был
очень
расстроен,
когда
звонил,
да,
حدس
زدم
با
اون
بودی
Догадался,
что
ты
была
с
ним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.