Lyrics and translation Beirut feat. Crackaveli - Berlin ist am Zug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berlin ist am Zug
Берлин на коне
Yeah,
was
los?
Alles
klar?
Да,
что
такое?
Всё
нормально?
Ihr
hört
richtig,
Crackaveli
Вы
слышите
правильно,
Crackaveli
(Was
los,
Beirut?)
(Что
такое,
Beirut?)
Alles
cool,
Bruder
Всё
круто,
брат
(Auf
jeden,
Killer.
Der
Stress
geklärt?)
(Конечно,
киллер.
Стресс
разрулили?)
(Sag
ich
doch
(Я
же
говорил
Wir
zeigen
den
Leuten,
was
Berlin
ist,
ne
Habibi?)
Мы
покажем
людям,
что
такое
Берлин,
да,
хабиби?)
Los,
zeigen's
wir
ihnen
Bruder
Давай,
покажем
им,
брат
(Auf
jeden,
leg
mal
los,
lass
mal
hören)
(Конечно,
начинай,
давай
послушаем)
Ich
bin
dreiundzwanzig
Jahre
und
fick'
Rap
in
den
Mund
Мне
двадцать
три
года,
и
я
имею
рэп
в
виду
Denn
Berlin
ist
die
Stadt,
du
kriegst
Stress
ohne
Grund
Ведь
Берлин
- это
город,
где
ты
получишь
стресс
без
причины
Du
wirst
mit
Crack
vollgepumpt,
wie'n
Junkie
am
Kotti,
Тебя
накачают
крэком,
как
торчка
на
Коти,
Lak,
ich
fick
deine
Mutter,
nach
'ner
Flasche
Ramazotti
Детка,
я
трахну
твою
мать
после
бутылки
Рамазотти
Ihr
seid
Dreck,
ich
hab
Gangsters
dabei
im
Gepäck
Вы
- грязь,
у
меня
с
собой
гангстеры
в
багаже
Und
sie
tragen
Al-Massiva
Jackets,
И
они
носят
куртки
Al-Massiva,
Ich
bin
Chef
im
Geschäft
und
die
AK
ist
echt
Я
босс
в
этом
бизнесе,
и
мой
АК
настоящий
Und
du
endest
als
Leiche,
wenn
du
mir
widersetzt
И
ты
закончишь
как
труп,
если
будешь
мне
сопротивляться
Lak,
ich
fick
das
Gesetz,
euer
Rap
ist
nicht
echt
Детка,
я
плюю
на
закон,
ваш
рэп
не
настоящий
Ich
bekomm'
von
der
Straße
Respekt
(yeah)
Я
получаю
уважение
с
улицы
(да)
Salutier',
wenn
der
Führer
in
den
Block
einmarschiert
Салютуй,
когда
фюрер
входит
в
квартал
Ich
riskier's
mit
der
AK
in
die
Bank
zu
marschier'n
Я
рискую
войти
в
банк
с
АК
Ich
hab
nichts
zu
verlier'n,
ihr
habt
mir
alles
schon
genommen
Мне
нечего
терять,
вы
уже
всё
у
меня
забрали
Deswegen
geh'
ich
in
den
Krieg
und
schieß'
mit
Scud-Raketen
rum
Поэтому
я
иду
на
войну
и
стреляю
ракетами
Scud
Ich
und
Veli
ficken
euch,
schicken
euch,
auf
den
Friedhof
Я
и
Вели
вас
уничтожим,
отправим
вас
на
кладбище
Denn
wir
kämpfen
für
die
Street!
Ведь
мы
боремся
за
улицу!
Los,
Crackaveli
komm,
Berlin
ist
am
Zug
Давай,
Crackaveli,
вперед,
Берлин
на
коне
Los,
wir
schießen
scharf
Давай,
стреляем
боевыми
Ihr
seid
ready
für
den
Friedhof
Вы
готовы
к
кладбищу
Gib
mir
die
Gun,
los,
wir
laufen
Amok,
komm
Дай
мне
ствол,
давай,
устроим
хаос,
давай
Wir
laden
durch,
seid
bereit,
wenn
die
Straße
kommt
Перезаряжаем,
будьте
готовы,
когда
улица
придет
Ich
kann
mir
das
nicht
vorstellen,
ich
mit
Krawatte
Не
могу
себя
представить
в
галстуке
Du
findest
mich
im
Park,
an
der
Tischtennisplatte
Ты
найдешь
меня
в
парке,
за
теннисным
столом
In
Lederjacke
und
ich
klär'
Platten,
В
кожаной
куртке,
и
я
решаю
проблемы,
Für
jeden,
ist
egal
ob
Kanacken
oder
Atzen
Для
всех,
неважно,
турки
или
немцы
Gib
mir
dein
Kleingeld,
Hauptsache
es
ist
passend
Дай
мне
свою
мелочь,
главное,
чтобы
подходила
Hauptsache
volle
Taschen,
Hauptsache
Kasse
(normal)
Главное
полные
карманы,
главное
касса
(как
обычно)
Was
willst
du
machen,
wenn
das
schnelle
Geld
nicht
da
ist?
Что
ты
будешь
делать,
когда
быстрых
денег
нет?
Die
tägliche
Arbeit
von
8 bis
4 für
dich
zu
hart
ist
Ежедневная
работа
с
8 до
4 для
тебя
слишком
тяжела
Für
Crackaveli
zahlt
Bares,
denn
das
ist
wahres
Crackaveli
платит
наличными,
потому
что
это
реально
Damit
es
klar
ist,
du
kannst
jeden
fragen,
ob
es
wahr
ist
Чтобы
было
ясно,
ты
можешь
спросить
любого,
правда
ли
это
Das
sind
die
Lebensphilosophien,
ich
bin
aus
Berlin
Это
жизненная
философия,
я
из
Берлина
Zu
viele
machen
sich
kaputt,
obwohl
sie
nichts
verdien'
Слишком
многие
разрушают
себя,
хотя
ничего
не
зарабатывают
Leben
und
leben
lassen,
das
Motto
kannst
du
knicken
Живи
и
дай
жить
другим,
это
девиз
можешь
забыть
In
dieser
Stadt
will
hier
jeder
jeden
ficken
В
этом
городе
каждый
хочет
поиметь
другого
Das
Rampenlicht
scheint
nicht
lange
auf
dich
Свет
софитов
недолго
светит
на
тебя
Ich
lebe
den
Moment,
bevor
hier
alles
zerbricht
Я
живу
моментом,
прежде
чем
здесь
всё
рухнет
Los,
Crackaveli
komm,
Berlin
ist
am
Zug
Давай,
Crackaveli,
вперед,
Берлин
на
коне
Los,
wir
schießen
scharf
Давай,
стреляем
боевыми
Ihr
seid
ready
für
den
Friedhof
Вы
готовы
к
кладбищу
Gib
mir
die
Gun,
los,
wir
laufen
Amok,
komm
Дай
мне
ствол,
давай,
устроим
хаос,
давай
Wir
laden
durch,
seid
bereit,
wenn
die
Straße
kommt
Перезаряжаем,
будьте
готовы,
когда
улица
придет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imran Abbas, Ali Chachour
Attention! Feel free to leave feedback.