Bejo - 8=D - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Bejo - 8=D




8=D
8=D
Este es el maqueto del Bejito
This is Bejito's layout
Fleje temas guapo
I strap dope themes, babe
Pal gaznate exquisito
For your exquisite throat
Desde Tele Yoli Sound Estudio con Agapito
From Tele Yoli Sound Studio with Agapito
Sonido Dolby surround estéreo para tu equipo
Dolby Surround stereo sound for your equipment
Soy listo con los listos y tonto con los tontos
I'm clever with the clever and foolish with the fools
Yo despacio me visto pero nunca llego pronto
I dress slowly but I'm never early
quieres un mordisco loco pues yo me lo rompo
You want a crazy bite, well I'll break it
Esto va a empezar, toma ventaja que te remonto (lo oíste)
This is about to start, take the lead, I'll catch up (you heard it)
Miope, yo voy tranquilito pero a fuegote
Short-sighted, I'm going easy but I'm on fire
le metistes nitro pero no aguantas el trote
You put nitro in it, but you can't keep up
Yo no compito pero que te foken, manito
I don't compete, but fuck you, bro
Te chingo, con el micro y con la Supersoker
I'll fuck you up, with the mic and with the Supersoaker
Al toque, me perfilo el bigote, y la patilla
Right away, I'll style my mustache and sideburns
Pa ti ya no hay pastillas que cure esos brotes
There are no pills left for you to cure those outbreaks
Fuiste a sevilla y perdiste la silla, jódete
You went to Seville and lost your seat, fuck you
Ahora te quedas de pie, eso te pasa por tolete
Now you're standing, that's what happens for being a toilet
2017 pa Cachi Richi el Goya
2017, the Goya goes to Cachi Richi
Por su perseverancia, por su paranoia
For his perseverance, for his paranoia
Tienes mala cara a ver si follas
You look bad, see if you lay eggs
Por si te sirve de algo, dicen que esto es la polla
In case it's useful to you, they say this is the shit
Esto es la polla,
This is the shit,
Te sacastes la polla loco estas como una polla,
You took your dick out, crazy, you're like a dick,
Parece que te suda la polla pero que pollas,
It seems like you don't give a shit, but what the fuck,
En verdad tienes que estar hasta la polla de todos estos gilipollas que te despistas y te pintan una POLLA
In fact, you must be fed up with all these assholes who distract you and draw a DICK on you
Un beso en la frente para la gente que me APOYA,
A kiss on the forehead for the people who SUPPORT me,
Sepan que la mujer del pollo también es la POLLA
Know that the chicken's wife is also the SHIT
Si este estilazo mío está levantando AMPOLLAS
If my style is raising BLISTERS
Es porque es la POLLA
It's because it's the SHIT
Pues eso, yo también soy de carne y queso
Well, I'm also made of flesh and cheese
Lo cojo con calma pero por el pescuezo
I take it easy, but by the neck
Salta primero, a ver si tienes huevos
You jump first, let's see if you have the balls
Pártete los huesos que yo te firmo el yeso
Break your bones, I'll sign your cast
Si eso, le metí pa abajo con todo el peso
Yeah, I put it down with all my weight
Escribiendo versos de las cosas que pienso
Writing verses about the things I think
Pa los que me escuchan muchos abrazos y besos
To those who listen to me, many hugs and kisses
Ajá, apenas este es el comiezo
Aha, this is just the beginning
Parece que el bejismo ahora es un fenómeno fan
It seems that bejism is now a fan phenomenon
Tiene un poco de todo envuelto en papel celofán
It has a little bit of everything wrapped in cellophane
Aquí hay mucho charlatán,
There are a lot of charlatans here,
Taki cual pim pan
Like pim pan
Pero a no me ha hecho falta hablar de nadie pa destacar
But I haven't had to talk about anyone to stand out
Yo vine desde Canarias
I came from the Canary Islands
Llevando la contraria
Contradicting
Con astucia sabia
With wise cunning
Esto te pica como urticaria
This stings you like hives
Me gusta cuidar la indumentaria
I like to take care of my clothes
Por eso es que soy el mas estiloso de la hectárea
That's why I'm the most stylish in the hectare
A me tiene frito como el chiken del Kentucky
You're frying me like Kentucky Fried Chicken
Esto es un poco de hipi hapa vacilanduki
This is a bit of hip hop fooling around
Esto es un poco de todo con sabor tutti fruti
This is a bit of everything with a tutti frutti flavor
Esto es pa que lo pasees por ahiii
This is for you to walk around with
Y, ¿y ahora qué hago?
And, now what do I do?
Dejarlo morir o matarlo
Let it die or kill it
Todo lo que me gusta me hace daño
Everything I like hurts me
Eso es lo malo de lo malo como de lo calo
That's the bad thing about the bad as well as the hot
Como de los culos
As well as asses
Madera pa los palos
Wood for the sticks
Pero que le voy a explicar si yo no entiendo
But what am I going to explain if I don't understand
Tengo mucho flow pero no soy un reverendo
I have a lot of flow but I'm not a reverend
Me equivoco me olvido y no aprendo
I make mistakes, I forget and I don't learn
Antes to era campo pero ahora es cemento
It used to be all countryside but now it's cement
Más leña pal fuego y más fuego pal leño
More wood for the fire and more fire for the wood
Tranquilito me neño sabes que te enseño
I'm cool, baby, you know I'll teach you
Se me enfurufuñan pero lo hago con careño
They get angry with me but I do it with love
Vuelvo a casa reventado comiendo un tequeño
I come home exhausted eating a tequeño
Lo hago desde pequeño
I've been doing it since I was a kid
Pasaron los años cumplí mi sueño
The years went by, I fulfilled my dream
Sonido internacional con origen isleño
International sound with island origin
Desde la caleta caribeño
From the Caribbean cove
Millones de euros valdrán mis gafas en una casa de empeños
My glasses will be worth millions of euros in a pawn shop
Quieren que me caiga como el Chino Cudeiro
They want me to fall like Chino Cudeiro
Para cogerse las risas cuando me de un mal jeito
To laugh when I get hurt
que les gusta el pleito como a los culos gordos el beicon
I know you like fighting like fat asses like bacon
Pa eso come mierda traes estiércol
That's why you eat shit, you bring manure
(Agapito granuja)
(Agapito, you scoundrel)
Esto es la polla,
This is the shit,
Te sacastes la polla loco estas como una polla,
You took your dick out, crazy, you're like a dick,
Parece que te suda la polla pero que pollas,
It seems like you don't give a shit, but what the fuck,
En verdad tienes que estar hasta la polla
You must be fed up
De todos estos gilipollas que te despistas y te pintan una POLLA
With all these assholes who distract you and draw a DICK on you
Un beso en la frente para la gente que me APOYA,
A kiss on the forehead for the people who SUPPORT me,
Sepan que la mujer del pollo tambien es la POLLA
Know that the chicken's wife is also the SHIT
Si este estilazo mío está levantando AMPOLLAS
If my style is raising BLISTERS
Es porque es la POLLA
It's because it's the SHIT
(Pos yasta)
(That's it)





Writer(s): Borja Jiménez Mérida


Attention! Feel free to leave feedback.