Lyrics and translation Bejo - Helarte
Me
paso
todo
el
día
hurgando
a
ver
que
encuentro
Весь
день
роюсь,
ищу,
что
найду,
Siempre
rebotando
como
el
eco
Всегда
рикошетя,
как
эхо,
En
las
paredes
de
los
huecos
В
стенах
пустоты,
Hace
tiempo
que
no
hago
en
tiempo
Давно
я
не
делаю
вовремя,
Dime
quién
puede
hacerlo
Скажи,
кто
может?
Mirando
a
contraluz
solo
se
ven
sombras
На
просвет
видны
только
тени,
Date
la
vuelta
si
pa′
cambiar
el
mundo
no
nos
quedan
fuerzas
Развернись,
если
сил
менять
мир
не
осталось,
Cambiemos
de
planeta
Давай
сменим
планету,
Aquí
ya
no
cabe
más
mierda
Здесь
больше
нет
места
для
дерьма,
Reventado
de
vuelta
a
casa
Разбитый,
возвращаюсь
домой,
Otra
vez
abrazado
a
la
palangana
Снова
обнимаю
унитаз,
Y
de
mala
gana
И
без
желания,
Lejos
de
la
mama
Вдали
от
мамы,
A
las
6am
alone
В
6 утра
один,
Dónde
está
mi
mama
Где
моя
мама,
Con
elegancia
С
элегантностью,
Un
nuevo
nudo
en
la
garganta
a
modo
de
corbata
Новый
узел
в
горле,
как
галстук,
Lo
que
me
callo
dice
más
que
esta
parrafada
Мое
молчание
говорит
больше,
чем
эта
тирада,
Escrita
en
pijama
Написанная
в
пижаме,
Te
invito
en
la
cama
coleccionando
drama
Приглашаю
тебя
в
постель,
коллекционировать
драму,
Tres
guardias
dentro
Три
стража
внутри,
Como
raíces
en
macetas
mis
nervios
en
este
cuerpo
Как
корни
в
горшках,
мои
нервы
в
этом
теле,
Cada
vez
más
tenso
Все
напряженнее,
El
arte
de
la
síntesis
en
el
cuaderno
Искусство
краткости
в
блокноте,
Ven
a
verlo
Иди,
посмотри,
Me
sumerjo
en
agujeros
negros
Погружаюсь
в
черные
дыры,
Y
desaparezco
a
ver
que
pesco
И
исчезаю,
посмотреть,
что
поймаю,
Luego
te
lo
ofrezco
fresco
Потом
предложу
тебе
свежее,
Aún
sigo
hechando
de
menos
tus
restos
Все
еще
скучаю
по
твоим
останкам,
Y
bebo
Ginolada
И
пью
Жиноладу,
En
plazas
con
un
frío
que
te
cagas
На
площадях,
где
холод
собачий,
Con
la
cara
demacrada
y
las
manos
heladas
С
изможденным
лицом
и
ледяными
руками,
Dando
buches
y
caladas
me
olvido
de
tus
bragas
Делая
глотки
и
затяжки,
забываю
о
твоих
трусиках,
Y
resucitas
de
la
nada
el
domingo
por
la
mañana
de
resaca
И
ты
воскресаешь
из
ниоткуда
в
воскресенье
утром
с
похмелья,
Por
qué
no
me
sacas
de
esta
cloaca
llena
de
ratas
Почему
ты
не
вытащишь
меня
из
этой
клоаки,
полной
крыс,
Escribo
mientras
laminas
de
lápices
me
Пишу,
пока
грифели
карандашей
мне
Estallan
con
casa
errata,
sal
por
patas
Взрываются
с
каждой
ошибкой,
беги
без
оглядки,
Floto
rumbo
al
borde
de
la
catarata
Плыву
к
краю
водопада,
Me
paso
todo
el
día
hurgando
a
ver
que
encuentro
Весь
день
роюсь,
ищу,
что
найду,
Siempre
rebotando
como
el
eco
Всегда
рикошетя,
как
эхо,
En
las
paredes
de
los
huecos
В
стенах
пустоты,
Hace
tiempo
que
no
hago
en
tiempo
Давно
я
не
делаю
вовремя,
Dime
quién
puede
hacerlo
Скажи,
кто
может?
Mirando
a
contraluz
solo
se
ven
sombras
На
просвет
видны
только
тени,
Date
la
vuelta
si
pa'
cambiar
el
mundo
no
nos
quedan
fuerzas
Развернись,
если
для
того,
чтобы
изменить
мир,
у
нас
не
осталось
сил,
Cambiemos
de
planeta
Давай
сменим
планету,
Ah
la
la
la
long
А-ля-ля-ля
лонг,
Solo
en
el
sillón
del
salón,
coño
Один
на
диване
в
гостиной,
черт,
Dónde
está
escondida
la
cámara
oculta
Где
спрятана
скрытая
камера,
Ya
he
buscado
por
cada
rincón
Я
уже
обыскал
каждый
уголок,
De
este
atrezo
de
cartón
Этого
картонного
реквизита,
Mi
aterrizaje
en
la
luna
Моя
высадка
на
луну,
Yo
soy
la
suma
de
mi
yo
Я
— сумма
моих
"я",
Jodiéndose
unos
a
otros
Трахающих
друг
друга,
Hay
que
guerras
iriles
en
mi
tolmo
Сколько
идиотских
войн
в
моем
черепе,
Yo
soy
el
torero
y
el
toro
Я
и
тореадор,
и
бык,
El
angel
y
el
demonio
Ангел
и
демон,
Soy
mi
ilusión
y
tus
ganas
de
acabar
con
todo
Я
— моя
иллюзия
и
твое
желание
покончить
со
всем,
Pierdo
las
formas
y
me
deformo
Теряю
форму
и
деформируюсь,
Otra
cara
del
mismo
rostro,
de
este
juguete
roto
Другое
лицо
того
же
облика,
этой
сломанной
игрушки,
El
mundo
se
mueve
por
morbo
Мир
движется
похотью,
Y
bajo
los
focos
todos
somos
actores
porno
И
под
софитами
мы
все
порноактеры,
También
lo
noté
en
tus
ojos
cuando
fuimos
Я
тоже
заметил
это
в
твоих
глазах,
когда
мы
были
Algo
menos
que
amigos
Чуть
меньше,
чем
друзьями,
Y
ahora
los
domingos
de
resaca
А
теперь
по
воскресеньям
с
похмелья,
Desayuno
los
macarrones
del
viernes
de
la
semana
pasada
Завтракаю
макаронами
с
пятницы
прошлой
недели,
Y
me
los
como
fríos
И
ем
их
холодными,
Tanto
los
tuyos
como
los
míos
Как
твои,
так
и
мои,
Como
un
canario
sin
decir
ni
pío
Как
канарейка,
не
проронив
ни
слова,
De
qué
sirven
las
alas
si
no
sales
de
la
jaula
Зачем
крылья,
если
не
вылетаешь
из
клетки,
Por
tu
nido
Ради
твоего
гнезда,
Oportunidades
has
tenido
У
тебя
были
возможности,
No
hay
excusas
que
valgan
Нет
оправданий,
Voy
a
dar
la
vuelta
al
planeta
Я
собираюсь
облететь
планету,
Para
comprobar
que
la
Tierra
no
es
plana
Чтобы
убедиться,
что
Земля
не
плоская,
Ya
no
me
creo
nada
Я
больше
ничему
не
верю,
Por
si
acaso
me
tropiezo
en
el
borde
y
me
caiga
На
случай,
если
споткнусь
на
краю
и
упаду,
Que
sepas
que
te
quiero
mama
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
люблю
тебя,
мама,
Me
paso
todo
el
día
hurgando
a
ver
que
encuentro
Весь
день
роюсь,
ищу,
что
найду,
Siempre
rebotando
como
el
eco
(eco)
Всегда
рикошетя,
как
эхо
(эхо),
En
las
paredes
de
los
huecos
В
стенах
пустоты,
Hace
tiempo
que
no
hago
tiempo
Давно
я
не
делаю
вовремя,
Dime
quién
puede
hacerlo
Скажи,
кто
может?
Mirando
a
contraluz
solo
se
ven
sombras
На
просвет
видны
только
тени,
Date
la
vuelta
si
pa′
cambiar
el
mundo
no
nos
quedan
fuerzas
Развернись,
если
для
того,
чтобы
изменить
мир,
у
нас
не
осталось
сил,
Cambiemos
de
planeta
Давай
сменим
планету,
Aquí
ya
no
cabe
más
mierda
Здесь
больше
нет
места
для
дерьма,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horror.vacui
Album
Helarte
date of release
16-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.