Lyrics and translation Bejo - Poco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
poco
loco
Немного
чокнутый
Poco
zorrocloco
Немного
странноватый
Un
poco
loco,
loco
del
coco
Немного
чокнутый,
чокнутый
с
кокосом
Un
poco
loco
cuando
me
coloco
Немного
чокнутый,
когда
я
накурен
Un
poco
loco
con
lo′
del
Morocco
Немного
чокнутый
с
этим
Марокко
Es
que
un
poco
loco'
estamos
todos
nosotros
Ведь
немного
чокнутые
мы
все,
детка
Gasto
poco,
compro
todo
low
cost
Трачу
мало,
покупаю
всё
по
дешевке
Todo
low
co′,
otra
vez
pronto
lo
rompo
Всё
по
дешевке,
снова
скоро
всё
сломаю
Un
poco
tonto,
tú
ere'
un
poco
tonto
Немного
глупый,
ты
немного
глупый
Toma
un
poco
de
ventaja,
luego
te
remonto
Получи
немного
преимущества,
потом
я
тебя
догоню
Convierto
en
oro
del
moro
todo
lo
que
toco
Превращаю
в
золото
мавра
всё,
к
чему
прикасаюсь
He
hecho
un
poco
de
todo,
mi
estilo
es
barroco
Я
сделал
немного
всего,
мой
стиль
– барокко
Huele
a
chamusquina,
tú
ere'
un
poco
zorrocloco
Пахнет
паленым,
ты
немного
странноватый
Segundas
partes
no
son
buenas,
esta
tampoco
Вторые
части
не
бывают
хороши,
эта
тоже
Esto
un
poco
de
Jipijapa
vacilanduqui
Это
немного
Хипихапы,
расслабляемся
Un
poco
distinto
como
street
art
y
graffiti
Немного
отличается,
как
стрит-арт
и
граффити
Ahora
que
tengo
un
poco
de
fanes
y
de
groupies
Теперь,
когда
у
меня
есть
немного
фанаток
и
поклонниц
Poco
de
speaking
about
my
chicken
in
the
picnic
Немного
говорю
о
своей
курочке
на
пикнике
Me
acuerdo
poco,
fumo
un
poco
choco
Мало
что
помню,
курю
немного
чоко
Un
poco
soco,
se
vuela
el
tobacco
Немного
пьян,
табак
улетает
Un
poco
flaco,
solo
como
moco
Немного
худой,
ем
только
сопли
Poco
a
poco
subo,
pero
me
suda
el
sobaco
Понемногу
поднимаюсь,
но
мне
потеют
подмышки
Un
poco
paquete,
¿pa′
qué
te
complicas?
Немного
неуклюжий,
зачем
усложняешь?
Esto
es
paprika
y
un
poco
te
pica′
Это
паприка,
и
она
немного
жжет
тебя
Un
poco
de
stylah
le
falta
a
tu
clicka
Твоей
клике
немного
не
хватает
стиля
Tú
te
la
sacaste
y
ere'
un
poco
cuca
chica
Ты
облажалась
и
немного
глупенькая
Hay
pocas
estrellas,
no
hace
falta
telescopio
Мало
звёзд,
не
нужен
телескоп
Yo
me
copio
un
poco,
pero
mi
estilo
es
muy
propio
Я
немного
копирую,
но
мой
стиль
очень
свой
Yo
poco
abro
el
pico,
pa′
que
pero
me
lo
fuck
you
Я
мало
открываю
рот,
но
всё
равно,
пошла
ты
Esto
es
pa'
mí
o
pa
ninguno,
te
ligo
el
falopio
Это
для
меня
или
ни
для
кого,
я
связываю
тебе
фалопиевы
трубы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borja Jiménez Mérida
Attention! Feel free to leave feedback.