Lyrics and translation Bejo feat. Kabasaki - Chocolate Blanco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chocolate Blanco
Белый шоколад
Kabasaki,
ponme
el
reguetuning
Кабасаки,
включи
реггетон,
Que
quiero
contarte
un
rollo
Хочу
рассказать
тебе
историю,
Que
me
pasó
el
otro
día
Что
приключилась
со
мной
на
днях.
Yo
andaba
por
la
calle
Гулял
я
по
улице
Con
El
Pitu
y
con
el
Jony
С
Питу
и
Джони,
Cuando
de
repente
vimos
a
una
chimba
Как
вдруг
увидели
мы
красотку.
A
su
lado
todas
son
un
moscorrofio
Рядом
с
ней
все
остальные
— просто
мошки.
Tiene
las
nalgas
duras,
desayuna
gofio
У
нее
упругая
попка,
она
завтракает
гофио.
Lo
tiene
de
herencia
de
su
abuela
Clemencia
Это
ей
досталось
в
наследство
от
бабушки
Клеменсии.
Ay,
esta
está
pa′
mí,
le
dije
al
socio
Эй,
эта
для
меня,
сказал
я
своему
корешу.
Que
yo
estoy
flaquito,
pero
sueno
gordo
Что
я
хоть
и
худой,
но
звучу
круто.
Que
yo
no
sé
coser,
pero
lo
bordo
Что
я
хоть
и
не
шью,
но
вышиваю.
No
salgo
de
mi
asombro,
cuando
veo
ese
culo
redondo
Не
могу
выйти
из
оцепенения,
когда
вижу
эту
круглую
попу.
Bejito,
no
te
metas
pa'
lo
hondo
Бехито,
не
лезь
на
рожон.
Desde
que
me
levanto
С
самого
утра
Pienso
"Madre
mía,
si
la
tranco"
Думаю:
"Боже
мой,
если
я
ее
заарканю".
Voy
detrás
de
ella,
aunque
se
tire
por
un
barranco
Пойду
за
ней,
даже
если
она
прыгнет
с
обрыва.
Que
yo
fumo
mucho,
pero
no
me
estanco
Что
я
хоть
и
много
курю,
но
не
застаиваюсь.
Si
no
quedó
claro,
te
lo
recalco
Если
не
понятно,
повторяю.
Tú
eres
un
bombón
de
chocolate
blanco
Ты
— конфетка
из
белого
шоколада,
Relleno
con
sirope
de
mango
С
начинкой
из
мангового
сиропа.
Desde
que
me
levanto,
pienso
en
С
самого
утра
я
думаю
о
Chocolate
blanco,
chocolate
blanco
Белом
шоколаде,
белом
шоколаде.
¡Ay,
mi
niña,
qué
linda!
Ах,
моя
девочка,
какая
ты
красивая!
Yo
me
la
quiero
llevar
donde
las
palmeras
Я
хочу
увезти
тебя
туда,
где
пальмы.
Cuando
pasa
por
la
plaza,
cualquiera
le
silba
Когда
она
проходит
по
площади,
все
ей
свистят.
Pero
a
ella
se
le
da
bien
hacer
que
no
se
entera
Но
у
нее
хорошо
получается
делать
вид,
что
она
не
слышит.
Quisiera
llevarte
pa′
Santo
Domingo
Хотел
бы
увезти
тебя
в
Санто-Доминго.
El
lunes,
el
martes
y
la
semana
entera
В
понедельник,
вторник
и
всю
неделю.
Estar
en
la
playola,
agustito
en
el
chiringo
Быть
на
пляже,
кайфовать
в
чирингито,
Tomarnos
un
mojito
y
mojarte
la
bajera
Пить
мохито
и
мочить
твои
трусики.
¿Tú
quieres
dialogar?
Dialoguemos
Ты
хочешь
поговорить?
Давай
поговорим.
Pero
para
frenar,
ya
no
tengo
frenos
Но
чтобы
остановиться,
у
меня
уже
нет
тормозов.
Hace
una
semana
que
nos
conocemos
Неделю
назад
мы
познакомились,
Pero
ya
me
está
diciendo
que
me
echa
de
menos
А
она
уже
говорит,
что
скучает
по
мне.
Ella
no
hizo
ni
la
comunión,
ni
el
bautizo
Она
не
прошла
ни
причастие,
ни
крещение,
Pero
se
quiere
casar
conmigo
por
la
Iglesia
Но
хочет
выйти
за
меня
замуж
в
церкви.
Papi,
¿dónde
está
mi
anillo
de
compromiso?
Папочка,
где
мое
обручальное
кольцо?
Oye,
pero,
mami,
con
paciencia
Эй,
малышка,
потерпи.
Desde
que
me
levanto,
me
da
besitos
y
yo
le
canto
С
самого
утра
она
целует
меня,
а
я
ей
пою.
Dice
que
se
me
está
enamorando
Говорит,
что
влюбляется
в
меня.
Yo
con
ella
me
voy
hasta
Orlando
С
ней
я
готов
отправиться
хоть
в
Орландо.
Si
no
quedó
claro,
te
lo
recalco
Если
не
понятно,
повторяю.
Tú
eres
mi
bombón
de
chocolate
blanco
Ты
— моя
конфетка
из
белого
шоколада,
Relleno
con
sirope
de
mango
С
начинкой
из
мангового
сиропа.
Se
me
está
enamorando,
dame
más
Она
влюбляется
в
меня,
дай
мне
еще
Chocolate
blanco,
chocolate
blanco
Белого
шоколада,
белого
шоколада.
Takata
takata
Таката
такатa
A
caballito
de
palo
На
деревянной
лошадке
Nos
fuimos
para
lo
oscuro
Мы
отправились
в
темноту.
Dime
tú,
qué
tiene
de
malo
Скажи
мне,
что
в
этом
плохого?
Takata
takata
Таката
такатa
La
vida
es
un
regalo
Жизнь
— это
подарок.
Y
yo
quiero
darte
duro
И
я
хочу
тебя
как
следует,
Pa'
que
te
dure
todo
el
verano
Чтобы
тебе
хватило
на
все
лето.
Tú
eres
mi
bombón
Ты
— моя
конфетка,
Ferrero
Rocher
de
los
caros
Дорогой
Ferrero
Rocher.
Y
yo
soy
tu
pichón
А
я
твой
птенчик,
Me
tienes
volando
en
tus
manos
Ты
держишь
меня
в
своих
руках.
Pero
mi
corazón
Но
мое
сердце
Lo
tiraste
por
el
ventano
Ты
выбросила
в
окно.
Dime
por
qué
razón
Скажи
мне,
почему?
Qué
fue
lo
que
te
comentaron
Что
тебе
такого
наговорили?
Ay,
bien
les
gusta
un
cuchicheo
Ах,
как
они
любят
сплетничать.
Laura
se
le
dijo
a
Sara
y
Sara
fue
a
Mateo
Лаура
сказала
Саре,
а
Сара
— Матео.
Por
poco
me
mata,
yo
no
sé
lo
que
te
dijeron
Она
чуть
меня
не
убила,
я
не
знаю,
что
тебе
сказали.
Vete
con
esa
guarra,
yo
ya
no
te
quiero
Уходи
с
этой
шлюхой,
я
тебя
больше
не
люблю.
Si
tú
quieres
boda,
no
me
jodas
Если
ты
хочешь
свадьбу,
не
шути
со
мной.
Al
final
siempre
un
lío
cuando
salgo
con
los
brodas
В
конце
концов,
всегда
проблемы,
когда
я
тусуюсь
с
братвой.
Ya
sé
que
lo
importante
es
el
interior
de
las
personas
Я
знаю,
что
главное
— это
внутренний
мир
человека.
Baby,
yo
te
quiero
mucho,
pero
a
mí
me
gustan
todas
Детка,
я
тебя
очень
люблю,
но
мне
нравятся
все.
Desde
que
me
levanto
С
самого
утра
Siempre
con
rollos,
me
tienes
harto
Всегда
какие-то
проблемы,
ты
меня
достала.
Anda
bájale
un
cambio,
que
no
es
pa'
tanto
Успокойся,
не
все
так
плохо.
Yo
ya
no
puedo
más,
yo
ya
no
te
aguanto
Я
больше
не
могу,
я
тебя
больше
не
выношу.
Si
no
quedó
claro,
te
lo
recalco
Если
не
понятно,
повторяю.
Tú
eras
mi
bombón
de
chocolate
blanco
Ты
была
моей
конфеткой
из
белого
шоколада,
Relleno
con
sirope
de
mango
С
начинкой
из
мангового
сиропа.
Pero
ya
me
tienes
harto,
no
quiero
más
Но
ты
меня
достала,
я
больше
не
хочу
Chocolate
blanco,
chocolate
blanco
Белого
шоколада,
белого
шоколада.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borja Jiménez Mérida
Attention! Feel free to leave feedback.