Bejo feat. Horror Vacui - Helarte - translation of the lyrics into German

Helarte - Horror Vacui , Bejo translation in German




Helarte
Eisige Kunst
Me paso el dia hurgando a ver que encuentro
Ich verbringe den Tag damit, herumzustochern, um zu sehen, was ich finde
Siempre rebotando como el eco
Immer abprallend wie ein Echo
En las paredes de los huecos
An den Wänden der Hohlräume
Hace tiempo que no hago tiempo
Es ist lange her, dass ich Zeit schaffe
Dime quién puede hacerlo
Sag du mir, wer das kann?
Mirando a contraluz solo se ven sombras
Im Gegenlicht sieht man nur Schatten
Date la vuelta, si pa′ cambiar el mundo no nos quedan fuerzas
Dreh du dich um, wenn uns die Kraft fehlt, die Welt zu verändern
Cambiemos de planeta
Lass uns den Planeten wechseln
Aquí ya no cabe mas mierda
Hier passt kein Dreck mehr rein
Reventado, de vuelta a casa
Fix und fertig, zurück nach Hause
Otra vez abrazado a la palangana
Wieder die Kloschüssel umarmend
Y de mala gana
Und widerwillig
Lejos te la mamas
Von weitem kannst du mich mal
A las 6 am alone, ¿Donde esta mi mama?
Um 6 Uhr morgens allein, wo ist meine Mama?
Con elegancia
Mit Eleganz
Un nuevo nudo en la garganta a modo de corbata
Ein neuer Kloß im Hals als Krawatte
Lo que me callo dice mas que estas parrafadas, escrita en pijama
Was ich verschweige, sagt mehr als diese Tiraden, im Schlafanzug geschrieben
Tendido en la cama
Im Bett liegend
Coleccionando drama
Drama sammelnd
Crezco hacia adentro
Ich wachse nach innen
Como raíces en macetas mis nervios en este cuerpo
Wie Wurzeln in Blumentöpfen meine Nerven in diesem Körper
Cada vez mas denso
Immer dichter
El arte de la síntesis en el cuaderno, ven a verlo
Die Kunst der Synthese im Notizbuch, komm du und sieh es dir an
Me sumerjo en agujeros negros y desaparezco
Ich tauche in schwarze Löcher ein und verschwinde
A ver que pesco, luego te lo ofrezco fresco
Mal sehen, was ich fange, dann biete ich es dir frisch an
Aun sigo echando de menos tus restos
Ich vermisse immer noch deine Überreste
Y bebo Ginolada en casa con un frío que te cagas
Und ich trinke Ginolada zu Hause bei einer scheiß Kälte
Con la cara demacrada y las manos heladas
Mit eingefallenem Gesicht und eiskalten Händen
Dando buches y caladas, me olvido de tus bragas
Schlucke nehmend und Züge machend, vergesse ich deinen Slip
Y resucita de la nada el domingo por la mañana de resaca
Und aus dem Nichts ersteht der verkaterte Sonntagmorgen wieder auf
Porque no me sacas de esta cloaca, llena de ratas
Warum holst du mich nicht aus dieser Kloake voller Ratten?
Escribo mientras la mina del lápiz se me estalla
Ich schreibe, während mir die Bleistiftmine zerbricht
Con cada errata, sal por patas
Mit jedem Fehler, nimm die Beine in die Hand
Floto rumbo al borde de la catarata
Ich treibe Richtung Rand des Wasserfalls
Me paso el día hurgando a ver que encuentro
Ich verbringe den Tag damit, herumzustochern, um zu sehen, was ich finde
Siempre rebotando como el eco
Immer abprallend wie ein Echo
En las paredes de los huecos
An den Wänden der Hohlräume
Hace tiempo que no hago tiempo
Es ist lange her, dass ich Zeit schaffe
Dime quien puede hacerlo
Sag du mir, wer das kann?
Mirando a contraluz solo se ven sombras
Im Gegenlicht sieht man nur Schatten
Date la vuelta, si pa' cambiar el mundo no nos quedan fuerzas
Dreh du dich um, wenn uns die Kraft fehlt, die Welt zu verändern
Cambiemos de planeta
Lass uns den Planeten wechseln
Ah la la la la long
Ah la la la la long
Solo en el sillón del salón, coño
Allein im Sessel im Wohnzimmer, verdammt
Dónde está escondida la cámara oculta
Wo ist die versteckte Kamera?
Ya he buscado por cada rincón
Ich habe schon jede Ecke abgesucht
De este atrezo de cartón
Dieser Pappkulisse
Mi aterrizaje en la luna
Meine Mondlandung
Yo soy la suma de mi yo
Ich bin die Summe meiner Ichs
Jodiéndose unos a otros
Die sich gegenseitig kaputtmachen
Hay que guerras civiles en mi dolmo
Was für Bürgerkriege in meinem Schädel
Yo soy el torero y el toro
Ich bin der Torero und der Stier
El ángel y el demonio
Der Engel und der Dämon
Soy mi ilusión y tus ganas de acabar con todo
Ich bin meine Illusion und dein Verlangen, allem ein Ende zu setzen
Pierdo las formas y me deformo
Ich verliere die Form und verforme mich
Otra cara del mismo rostro, de este juguete roto
Ein anderes Gesicht desselben Antlitzes, dieses kaputten Spielzeugs
El mundo se mueve por morbo
Die Welt bewegt sich aus Sensationslust
Y bajo los focos todos somos actores porno
Und im Rampenlicht sind wir alle Pornodarsteller
También lo noté en tus ojos cuando fuimos
Ich habe es auch in deinen Augen bemerkt, als wir waren
Algo menos que amigos
Etwas weniger als Freunde
Y ahora los domingos de resaca
Und jetzt an verkaterten Sonntagen
Desayuno los macarrones del viernes de la semana pasada
Frühstücke ich die Makkaroni vom Freitag letzter Woche
Y me los como fríos
Und ich esse sie kalt
Tanto los tuyos como los míos
Sowohl deine als auch meine
Como un canario sin decir ni pío
Wie ein Kanarienvogel, ohne einen Pieps zu sagen
De qué sirven las alas si no sales de la jaula
Was nützen Flügel, wenn du den Käfig nicht verlässt
Por tu nido
Für dein Nest
Oportunidades has tenido
Gelegenheiten hattest du
No hay excusas que valgan
Es gibt keine Ausreden, die zählen
Voy a dar la vuelta al planeta
Ich werde den Planeten umrunden
Para comprobar que la Tierra no es plana
Um zu überprüfen, dass die Erde nicht flach ist
Ya no me creo nada
Ich glaube nichts mehr
Por si acaso me tropiezo en el borde y me caiga
Falls ich am Rand stolpere und falle
Que sepas que te quiero mama
Wisse, dass ich dich liebe, Mama
Me paso el día hurgando a ver que encuentro
Ich verbringe den Tag damit, herumzustochern, um zu sehen, was ich finde
Siempre rebotando como el eco
Immer abprallend wie ein Echo
En las paredes de los huecos
An den Wänden der Hohlräume
Hace tiempo que no hago tiempo
Es ist lange her, dass ich Zeit schaffe
Dime quien puede hacerlo
Sag du mir, wer das kann?
Mirando a contraluz solo se ven sombras
Im Gegenlicht sieht man nur Schatten
Date la vuelta, si pa′ cambiar el mundo no nos quedan fuerzas
Dreh du dich um, wenn uns die Kraft fehlt, die Welt zu verändern
Cambiemos de planeta
Lass uns den Planeten wechseln
Aquí ya no cabe mas mierda
Hier passt kein Dreck mehr rein






Attention! Feel free to leave feedback.