Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
paso
el
dia
hurgando
a
ver
que
encuentro
Ich
verbringe
den
Tag
damit,
herumzustochern,
um
zu
sehen,
was
ich
finde
Siempre
rebotando
como
el
eco
Immer
abprallend
wie
ein
Echo
En
las
paredes
de
los
huecos
An
den
Wänden
der
Hohlräume
Hace
tiempo
que
no
hago
tiempo
Es
ist
lange
her,
dass
ich
Zeit
schaffe
Dime
quién
puede
hacerlo
Sag
du
mir,
wer
das
kann?
Mirando
a
contraluz
solo
se
ven
sombras
Im
Gegenlicht
sieht
man
nur
Schatten
Date
la
vuelta,
si
pa′
cambiar
el
mundo
no
nos
quedan
fuerzas
Dreh
du
dich
um,
wenn
uns
die
Kraft
fehlt,
die
Welt
zu
verändern
Cambiemos
de
planeta
Lass
uns
den
Planeten
wechseln
Aquí
ya
no
cabe
mas
mierda
Hier
passt
kein
Dreck
mehr
rein
Reventado,
de
vuelta
a
casa
Fix
und
fertig,
zurück
nach
Hause
Otra
vez
abrazado
a
la
palangana
Wieder
die
Kloschüssel
umarmend
Y
de
mala
gana
Und
widerwillig
Lejos
te
la
mamas
Von
weitem
kannst
du
mich
mal
A
las
6 am
alone,
¿Donde
esta
mi
mama?
Um
6 Uhr
morgens
allein,
wo
ist
meine
Mama?
Con
elegancia
Mit
Eleganz
Un
nuevo
nudo
en
la
garganta
a
modo
de
corbata
Ein
neuer
Kloß
im
Hals
als
Krawatte
Lo
que
me
callo
dice
mas
que
estas
parrafadas,
escrita
en
pijama
Was
ich
verschweige,
sagt
mehr
als
diese
Tiraden,
im
Schlafanzug
geschrieben
Tendido
en
la
cama
Im
Bett
liegend
Coleccionando
drama
Drama
sammelnd
Crezco
hacia
adentro
Ich
wachse
nach
innen
Como
raíces
en
macetas
mis
nervios
en
este
cuerpo
Wie
Wurzeln
in
Blumentöpfen
meine
Nerven
in
diesem
Körper
Cada
vez
mas
denso
Immer
dichter
El
arte
de
la
síntesis
en
el
cuaderno,
ven
a
verlo
Die
Kunst
der
Synthese
im
Notizbuch,
komm
du
und
sieh
es
dir
an
Me
sumerjo
en
agujeros
negros
y
desaparezco
Ich
tauche
in
schwarze
Löcher
ein
und
verschwinde
A
ver
que
pesco,
luego
te
lo
ofrezco
fresco
Mal
sehen,
was
ich
fange,
dann
biete
ich
es
dir
frisch
an
Aun
sigo
echando
de
menos
tus
restos
Ich
vermisse
immer
noch
deine
Überreste
Y
bebo
Ginolada
en
casa
con
un
frío
que
te
cagas
Und
ich
trinke
Ginolada
zu
Hause
bei
einer
scheiß
Kälte
Con
la
cara
demacrada
y
las
manos
heladas
Mit
eingefallenem
Gesicht
und
eiskalten
Händen
Dando
buches
y
caladas,
me
olvido
de
tus
bragas
Schlucke
nehmend
und
Züge
machend,
vergesse
ich
deinen
Slip
Y
resucita
de
la
nada
el
domingo
por
la
mañana
de
resaca
Und
aus
dem
Nichts
ersteht
der
verkaterte
Sonntagmorgen
wieder
auf
Porque
no
me
sacas
de
esta
cloaca,
llena
de
ratas
Warum
holst
du
mich
nicht
aus
dieser
Kloake
voller
Ratten?
Escribo
mientras
la
mina
del
lápiz
se
me
estalla
Ich
schreibe,
während
mir
die
Bleistiftmine
zerbricht
Con
cada
errata,
sal
por
patas
Mit
jedem
Fehler,
nimm
die
Beine
in
die
Hand
Floto
rumbo
al
borde
de
la
catarata
Ich
treibe
Richtung
Rand
des
Wasserfalls
Me
paso
el
día
hurgando
a
ver
que
encuentro
Ich
verbringe
den
Tag
damit,
herumzustochern,
um
zu
sehen,
was
ich
finde
Siempre
rebotando
como
el
eco
Immer
abprallend
wie
ein
Echo
En
las
paredes
de
los
huecos
An
den
Wänden
der
Hohlräume
Hace
tiempo
que
no
hago
tiempo
Es
ist
lange
her,
dass
ich
Zeit
schaffe
Dime
quien
puede
hacerlo
Sag
du
mir,
wer
das
kann?
Mirando
a
contraluz
solo
se
ven
sombras
Im
Gegenlicht
sieht
man
nur
Schatten
Date
la
vuelta,
si
pa'
cambiar
el
mundo
no
nos
quedan
fuerzas
Dreh
du
dich
um,
wenn
uns
die
Kraft
fehlt,
die
Welt
zu
verändern
Cambiemos
de
planeta
Lass
uns
den
Planeten
wechseln
Ah
la
la
la
la
long
Ah
la
la
la
la
long
Solo
en
el
sillón
del
salón,
coño
Allein
im
Sessel
im
Wohnzimmer,
verdammt
Dónde
está
escondida
la
cámara
oculta
Wo
ist
die
versteckte
Kamera?
Ya
he
buscado
por
cada
rincón
Ich
habe
schon
jede
Ecke
abgesucht
De
este
atrezo
de
cartón
Dieser
Pappkulisse
Mi
aterrizaje
en
la
luna
Meine
Mondlandung
Yo
soy
la
suma
de
mi
yo
Ich
bin
die
Summe
meiner
Ichs
Jodiéndose
unos
a
otros
Die
sich
gegenseitig
kaputtmachen
Hay
que
guerras
civiles
en
mi
dolmo
Was
für
Bürgerkriege
in
meinem
Schädel
Yo
soy
el
torero
y
el
toro
Ich
bin
der
Torero
und
der
Stier
El
ángel
y
el
demonio
Der
Engel
und
der
Dämon
Soy
mi
ilusión
y
tus
ganas
de
acabar
con
todo
Ich
bin
meine
Illusion
und
dein
Verlangen,
allem
ein
Ende
zu
setzen
Pierdo
las
formas
y
me
deformo
Ich
verliere
die
Form
und
verforme
mich
Otra
cara
del
mismo
rostro,
de
este
juguete
roto
Ein
anderes
Gesicht
desselben
Antlitzes,
dieses
kaputten
Spielzeugs
El
mundo
se
mueve
por
morbo
Die
Welt
bewegt
sich
aus
Sensationslust
Y
bajo
los
focos
todos
somos
actores
porno
Und
im
Rampenlicht
sind
wir
alle
Pornodarsteller
También
lo
noté
en
tus
ojos
cuando
fuimos
Ich
habe
es
auch
in
deinen
Augen
bemerkt,
als
wir
waren
Algo
menos
que
amigos
Etwas
weniger
als
Freunde
Y
ahora
los
domingos
de
resaca
Und
jetzt
an
verkaterten
Sonntagen
Desayuno
los
macarrones
del
viernes
de
la
semana
pasada
Frühstücke
ich
die
Makkaroni
vom
Freitag
letzter
Woche
Y
me
los
como
fríos
Und
ich
esse
sie
kalt
Tanto
los
tuyos
como
los
míos
Sowohl
deine
als
auch
meine
Como
un
canario
sin
decir
ni
pío
Wie
ein
Kanarienvogel,
ohne
einen
Pieps
zu
sagen
De
qué
sirven
las
alas
si
no
sales
de
la
jaula
Was
nützen
Flügel,
wenn
du
den
Käfig
nicht
verlässt
Por
tu
nido
Für
dein
Nest
Oportunidades
has
tenido
Gelegenheiten
hattest
du
No
hay
excusas
que
valgan
Es
gibt
keine
Ausreden,
die
zählen
Voy
a
dar
la
vuelta
al
planeta
Ich
werde
den
Planeten
umrunden
Para
comprobar
que
la
Tierra
no
es
plana
Um
zu
überprüfen,
dass
die
Erde
nicht
flach
ist
Ya
no
me
creo
nada
Ich
glaube
nichts
mehr
Por
si
acaso
me
tropiezo
en
el
borde
y
me
caiga
Falls
ich
am
Rand
stolpere
und
falle
Que
sepas
que
te
quiero
mama
Wisse,
dass
ich
dich
liebe,
Mama
Me
paso
el
día
hurgando
a
ver
que
encuentro
Ich
verbringe
den
Tag
damit,
herumzustochern,
um
zu
sehen,
was
ich
finde
Siempre
rebotando
como
el
eco
Immer
abprallend
wie
ein
Echo
En
las
paredes
de
los
huecos
An
den
Wänden
der
Hohlräume
Hace
tiempo
que
no
hago
tiempo
Es
ist
lange
her,
dass
ich
Zeit
schaffe
Dime
quien
puede
hacerlo
Sag
du
mir,
wer
das
kann?
Mirando
a
contraluz
solo
se
ven
sombras
Im
Gegenlicht
sieht
man
nur
Schatten
Date
la
vuelta,
si
pa′
cambiar
el
mundo
no
nos
quedan
fuerzas
Dreh
du
dich
um,
wenn
uns
die
Kraft
fehlt,
die
Welt
zu
verändern
Cambiemos
de
planeta
Lass
uns
den
Planeten
wechseln
Aquí
ya
no
cabe
mas
mierda
Hier
passt
kein
Dreck
mehr
rein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.