Lyrics and translation Bejo feat. Nico Miseria - Satisfayer
Satisfayer
Удовлетворитель
Las
cosas
que
me
deberían
dar
miedo
me
hacen
gracia
Вещи,
которые
должны
меня
пугать,
кажутся
мне
смешными
Lastimo
mi
corazón
y
me
lo
tomo
a
risa
Я
раню
свое
сердце
и
смеюсь
над
этим
Castígame
con
el
látigo
de
la
indiferencia
Накажи
меня
кнутом
безразличия
Yo
te
espero
sentado
en
el
balcón
de
mi
arrogancia
Я
жду
тебя,
сидя
на
балконе
своего
высокомерия
Camino
pesado,
preso
de
la
decadencia
Тяжелый
путь,
объятый
упадком
Cualquier
cosa
que
haga
me
recuerda
a
tu
fragancia
Что
бы
я
ни
делал,
мне
напоминает
о
твоем
аромате
Otra
vez
me
choco
contra
el
muro
de
cabeza
Я
снова
бьюсь
головой
о
стену
Cojo
carrerilla
y
me
doy
con
más
fuerza
Я
разгоняюсь
и
бьюсь
еще
сильнее
Ahora
tengo
en
la
frente
un
chichón
Теперь
у
меня
на
лбу
шишка
Ahora
tengo
frío
aunque
me
ponga
el
chaquetón
Теперь
мне
холодно,
даже
если
я
надеваю
куртку
Ahora
tengo
ansiedad
aunque
me
fume
22
Теперь
у
меня
беспокойство,
хотя
я
выкурил
22
Ahora
me
hago
el
duro,
pero
no
soy
de
hormigón
Теперь
я
строю
из
себя
крутого,
но
я
не
из
бетона
Tú
haces
que
me
ponga
tierno,
que
lo
saque
pa′
fuera
de
lo
interno
Ты
заставляешь
меня
стать
мягким,
вывести
это
наружу
изнутри
Yo
te
quiero,
pero
sin
querer
queriendo
Я
люблю
тебя,
но
люблю
нехотя
Por
mucho
que
soples
el
cielo
no
se
despeja
si
es
invierno
Как
бы
ты
ни
дула,
небо
не
прояснится,
если
зима
Pues
dale,
vamos
a
movernos
Ну
давай,
пошли
¿Quién
no
lo
había
visto
y
lo
tenía
delante?
Кто
этого
не
видел
и
имел
перед
собой?
Antes
te
comía,
pero
me
quitaste
el
hambre
Раньше
я
пожирал
тебя,
но
ты
отбила
у
меня
аппетит
Antes
dormíamos
juntos,
pero
me
quitaste
el
sueño
Раньше
мы
спали
вместе,
но
ты
лишила
меня
сна
Ahora
me
fumo
otro
leño
Теперь
я
выкуриваю
еще
одно
полено
Con
el
corazón
en
un
puño,
se
me
resbala
y
me
hago
otro
rasguño
С
сердцем
в
кулаке
оно
выскальзывает,
и
я
получаю
еще
одну
царапину
No
lo
veo
claro
y
le
he
pasado
20
paños
Я
не
вижу
этого
ясно,
и
я
протер
это
20
тряпками
Hago
como
si
nada,
pero
me
enfurunfuño
Я
делаю
вид,
что
ничего
не
происходит,
но
хмурюсь
Yo
también
cuento
mentiras,
pero
no
me
engaño
Я
тоже
вру,
но
не
обманываю
себя
Con
el
corazón
en
un
puño
С
сердцем
в
кулаке
Oh,
se
me
cayó
otro
rasguño
О,
у
меня
еще
одна
ссадина
Otro
rasguño
Еще
одна
царапина
Antes
era
cojonudo,
ahora
ando
cojo
y
tengo
dentro
un
nudo
Раньше
я
был
крутым,
теперь
я
хромаю
и
у
меня
внутри
узел
Había
dos
caminos,
yo
me
fui
por
el
oscuro
Было
два
пути,
я
пошел
по
темному
Envuelto
en
llamas
hidrocarburo
Окутанный
пламенем
углеводорода
No
pienso
en
el
futuro
si
nada
es
seguro
Я
не
думаю
о
будущем,
если
ничего
не
гарантировано
Si
quieres
quema
mis
cartas,
rompe
las
fotos
Если
хочешь,
сожги
мои
письма,
порви
фотографии
Búscate
a
otro
que
te
complazca
Найди
себе
другого,
кто
угодит
тебе
Devuélveme
las
llaves
de
la
moto
y
arranca
Верни
мне
ключи
от
мотоцикла
и
уезжай
Tu
carita
de
inocente
ya
no
siente
como
antes
Твое
невинное
личико
уже
не
чувствует,
как
раньше
Eso
lo
sé
yo
ya
Это
я
уже
знаю
Que
estoy
mal
de
la
olla,
tú
me
hiciste
enloquecer
Что
я
чокнутый,
меня
свела
с
ума
ты
Yo
sólo
quiero
flotar
en
el
mar
como
una
bolla
Я
просто
хочу
плыть
по
морю,
как
буй
Abrazar
a
una
sequoia
ahora
que
no
estás
mujer
Обнять
секвойю
теперь,
когда
тебя
нет,
женщина
Será
que
soy
capricornio,
por
eso
estoy
como
una
cabra
Может,
я
козерог,
поэтому
я
как
козел
Por
las
noches
insomnio,
pensando
en
la
palabra
Ночами
бессонница,
размышления
о
слове
Tú
me
hiciste
abracadabra
Ты
сделала
меня
абракадаброй
Pon
un
poco
de
tu
parte
Внеси
свою
лепту
No,
no,
no,
ya
no
me
coges
el
teléfono
Нет,
нет,
нет,
ты
больше
не
берешь
трубку
No,
no,
no,
más
de
mil
veces
te
sonó
Нет,
нет,
нет,
более
тысячи
раз
она
звонила
Pero
no,
no,
no
Но
нет,
нет,
нет
No,
no,
no,
ya
no
me
coges
el
teléfono
Нет,
нет,
нет,
ты
больше
не
берешь
трубку
No,
no,
no,
te
llamé
pero
nadie
contestó
Нет,
нет,
нет,
я
звонил,
но
никто
не
ответил
Si
pienso
en
mí,
luego
me
llaman
egoísta
Если
я
думаю
о
себе,
то
меня
называют
эгоистом
Si
pienso
en
los
demás,
no
hago
lo
que
me
gusta
Если
я
думаю
о
других,
то
я
не
делаю
то,
что
мне
нравится
No
te
vuelvas
loca,
no
seas
arisca
Не
сходи
с
ума,
не
будь
такой
ехидной
De
ser
como
somos,
¿quién
tiene
la
culpa?
Кто
виноват
в
том,
что
мы
такие,
какие
мы
есть?
Otro
como
yo
no
encontrarás
en
la
calle
Такого,
как
я,
ты
не
найдешь
на
улице
Puesto
como
el
sol
amanecemos
Мы
встаем,
как
восходит
солнце
Piensa
en
mí
cuando
uses
el
satisfyer
Думай
обо
мне,
когда
пользуешься
вибратором
Yo
también
te
echo
de
menos
Я
тоже
скучаю
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Borja Jimenez Merida, Nicolas Monreal Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.