Lyrics and translation Bek Borbiev - Baldyz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мен
келгенде
эстен
кетпейт
эч
эле
Помню,
как
приходил,
ты
всегда
Жезде
дечүң
мени
жалгыз
сен
эле
Называла
меня
«Зятек»,
одна
ты
так
могла
Бара-бара
эркелигиң
жоголуп
Постепенно
ребячество
твое
прошло,
Бой
жетилип,
сен
чоңойдуң
Ты
повзрослела,
шурин
мой,
Бой
жетилип,
сен
чоңойдуң
Ты
повзрослела,
шурин
мой,
Балдыз,
балдыз,
неге
жалгыз
Шурин,
шурин,
что
ж
ты
один,
Ыйлайсың
сен
күн
алыс?
Плачешь
ты,
день
ото
дня
грустишь?
Тандап
терген,
белестерден
Выберу
букет,
с
лучших
склонов,
Сага
жездең
гүл
карыз
Твой
зятек
в
долгу
перед
тобой,
цветов
не
принес
Эстейм,
аттиң,
баары
күндөй
кеч
эле
Помню,
будто
вчера,
ты
спрашивала,
"Сүйүү
эмне?"
деп
сурганың
эсимде
"Что
такое
любовь?"
- не
понимала
Сүйүнчүлөп
тыя
албастан
күлкүңдү
Скрыть
не
могла
ты
улыбку
свою,
Кадам
койдуң
сен,
секелек
Делала
ты
шаг,
моя
милая,
Кадам
койдуң
сен,
секелек
Делала
ты
шаг,
моя
милая,
Балдыз,
балдыз,
неге
жалгыз
Шурин,
шурин,
что
ж
ты
один,
Ыйлайсың
сен
күн
алыс?
Плачешь
ты,
день
ото
дня
грустишь?
Тандап
терген,
белестерден
Выберу
букет,
с
лучших
склонов,
Сага
жездең
гүл
карыз
Твой
зятек
в
долгу
перед
тобой,
цветов
не
принес
Балдыз,
балдыз,
неге
жалгыз
Шурин,
шурин,
что
ж
ты
один,
Ыйлайсың
сен
күн
алыс?
Плачешь
ты,
день
ото
дня
грустишь?
Тандап
терген,
белестерден
Выберу
букет,
с
лучших
склонов,
Сага
жездең
гүл
карыз
Твой
зятек
в
долгу
перед
тобой,
цветов
не
принес
Мен
келгенде
эстен
кетпейт
эч
эле
Помню,
как
приходил,
ты
всегда
"Кел,
жезде"
деп
чай
сунганың
эсимде
"Зятек,
иди
чай
пить"
- говорила
тогда
Эми
сен
да
төктүң
сүйүү
көз
жашын
Вот
и
ты
узнала,
что
такое
любовь,
Мезгил,
чиркин,
өтөт
тура
Время,
проклятое,
идет,
Мезгил,
чиркин,
өтөт
тура
Время,
проклятое,
идет,
Балдыз,
балдыз,
неге
жалгыз
Шурин,
шурин,
что
ж
ты
один,
Ыйлайсың
сен
күн
алыс?
Плачешь
ты,
день
ото
дня
грустишь?
Тандап
терген,
белестерден
Выберу
букет,
с
лучших
склонов,
Сага
жездең
гүл
карыз
Твой
зятек
в
долгу
перед
тобой,
цветов
не
принес
Балдыз,
балдыз,
неге
жалгыз
Шурин,
шурин,
что
ж
ты
один,
Ыйлайсың
сен
күн
алыс?
Плачешь
ты,
день
ото
дня
грустишь?
Тандап
терген,
белестерден
Тандап
терген,
белестерден
Сага
жездең
гүл
карыз
Твой
зятек
в
долгу
перед
тобой,
цветов
не
принес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sanjar Toktobaev
Attention! Feel free to leave feedback.