Beka - Les Fleurs du Sale (feat. Yakary & Mikuzo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Beka - Les Fleurs du Sale (feat. Yakary & Mikuzo)




Les Fleurs du Sale (feat. Yakary & Mikuzo)
Flowers of Evil (feat. Yakary & Mikuzo)
Le coeur est cellophané
My heart is wrapped in cellophane
La nuit je fais que planer
At night I do nothing but float
Tu t'rappelles quand on parlait
Do you remember when we talked?
Depuis les fleurs ont fané
Since then the flowers have withered
Le coeur est cellophané
My heart is wrapped in cellophane
La nuit je fais que planer
At night I do nothing but float
Tu t'rappelles quand on parlait
Do you remember when we talked?
Depuis les fleurs ont fané
Since then the flowers have withered
Cellophané comme le truc que je détaillais
Cellophane like the stuff I used to sell
J'y ai mis un terme
I put an end to it
Les histoires de merde j'étais genoux à terre
Bullshit stories had me on my knees
J'me suis déjà endormi sous les escaliers
I've already fallen asleep under the stairs
J'ai trahi ton cœur
I betrayed your heart
Je sais qu'c'est les flammes qui m'attendent
I know the flames are waiting for me
Le sexe et les femmes qui me tentent
The sex and the women who tempt me
Je regrette encore
I still regret it
Je bois pour passer le temps
I drink to pass the time
Quand je suis seul dans ma chambre
When I'm alone in my room
Je revois ton corps
I see your body again
Je ressens ton parfum
I smell your perfume
Les souvenirs reviennent
The memories come back
Je sais que t'as bloqué mon numéro
I know you've blocked my number
Les âmes brisées je sais pas c'qu'elles deviennent
I don't know what happens to broken souls
J'suis désolé j'avais plus les mots
I'm sorry I ran out of words
J'vais jamais m'attacher
I'll never get attached
J'ai pas capté l'concept
I didn't get the concept
Ça t'énerves que j'me sente jamais concerné
It pisses you off that I'm never concerned
J'vois t'es à tous mes concerts
I see you at all my concerts
Sur les photos que j'ai conservé
In the pictures I've kept
T'as la haine contre moi
You hate me
J'ai jamais voulu qu'tu sois piquée
I never wanted you to be hurt
Entre nous c'était compliqué
It was complicated between us
Tu veux que j'te réponde quoi
What do you want me to say?
J'voulais pas t'faire de mal
I didn't want to hurt you
Mais j'avais peur qu'on s'aime
But I was afraid we'd fall in love
J'ai pas cet élan d'folie
I don't have that kind of crazy crush
Mama disait
Mama used to say
On recolte ce qu'on sème
You reap what you sow
Et les fleurs du sale c'est la mélancolie
And the flowers of evil are melancholy
Le coeur est cellophané
My heart is wrapped in cellophane
La nuit je fais que planer
At night I do nothing but float
Tu t'rappelles quand on parlait
Do you remember when we talked?
Depuis les fleurs ont fané
Since then the flowers have withered
Le coeur est cellophané
My heart is wrapped in cellophane
La nuit je fais que planer
At night I do nothing but float
Tu t'rappelles quand on parlait
Do you remember when we talked?
Depuis les fleurs ont fané
Since then the flowers have withered
J'noie ma peine dans la zik, j'noie ma peine dans un rre-vé corsé
I drown my sorrows in music, I drown my sorrows in a strong rum
J'remplace tes kiss par la tise tu me manques
I replace your kisses with weed. I miss you.
De m'faire du mal je suis forcé
I'm forced to hurt myself
On ridait ensemble t'étais ma copilote
We used to laugh together, you were my co-pilot
Baby je sais très bien que t'aimes pas quand j'pilone
Baby, I know you don't like it when I smoke weed
Ouais j'étais attiré que par les sommes
Yeah, I was only interested in the money
Mais tout c'que j'ai récolté c'est beaucoup de seum
But all I got was a lot of pain
J'aime ton corps j'aime tes courbes
I love your body, I love your curves
On planait ensemble quand on était soûls
We used to get high together when we were drunk
On l'faisait fort comme des fous
We did it hard like crazy
Tellement mort j'déchirais tes sous-vêtements
So dead I ripped your underwear
Tout ça c'est finit subitement
It's all over suddenly
Piqué par les fleurs du sale
Stings from the flowers of evil
J'avoue que j'ai pas su m'y prendre
I admit I didn't know how to do it
Le coeur est cellophané
My heart is wrapped in cellophane
La nuit je fais que planer
At night I do nothing but float
Tu t'rappelles quand on parlait
Do you remember when we talked?
Depuis les fleurs ont fané
Since then the flowers have withered
Le coeur est cellophané
My heart is wrapped in cellophane
La nuit je fais que planer
At night I do nothing but float
Tu t'rappelles quand on parlait
Do you remember when we talked?
Depuis les fleurs ont fané
Since then the flowers have withered





Writer(s): Sullivan Mandagot


Attention! Feel free to leave feedback.