Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Routine (feat. Lomé)
Routine (feat. Lomé)
Jeune
prédateur
Junger
Raubtier
Agile
comme
numéro
10
bleu
et
rouge
Flink
wie
Nummer
10
in
blau
und
rot
Tous
délateurs
je
les
couche
j'ai
l'temps
Alles
Verräter,
ich
lege
sie
flach,
ich
habe
Zeit
Moi
dans
ma
ville
j'me
sens
comme
les
dents
j'suis
dans
toutes
les
bouches
Ich
in
meiner
Stadt
fühle
mich
wie
die
Zähne,
ich
bin
in
aller
Munde
En
concert
j'me
sens
comme
Lewandowski
Im
Konzert
fühle
ich
mich
wie
Lewandowski
Quand
il
met
cinq
hats-tricks
Wenn
er
fünf
Hattricks
schießt
Sauf
que
j'suis
pas
sur
le
rrain-té
Nur
dass
ich
nicht
auf
dem
Rasen
bin
Chaque
jour
dans
mes
poumons
c'est
la
Saint
Patrick
Jeden
Tag
ist
in
meinen
Lungen
Saint
Patrick's
Day
Y'a
que
des
verts
comme
à
Sainté
Es
gibt
nur
Grüne
wie
in
Sainté
Mais
j'ai
la
santé
Aber
ich
bin
gesund
Le
reste
on
s'en
bat
les
klawi
Um
den
Rest
scheren
wir
uns
einen
Dreck
Viens
si
tu
ramènes
ta
weed
Komm,
wenn
du
dein
Gras
mitbringst
Viens
si
tu
ramènes
tes
copines
Komm,
wenn
du
deine
Freundinnen
mitbringst
Ouais
viens
au
concert
que
tu
t'appelles
Alice
ou
bien
Abdelhamid
Ja,
komm
zum
Konzert,
ob
du
Alice
oder
Abdelhamid
heißt
J'ai
que
d'l'amour
à
donner
sauf
à
ces
fils
de
Ich
habe
nur
Liebe
zu
geben,
außer
diesen
Huren-
N'est
pas
question
que
j'les
épargne
Kommt
nicht
in
Frage,
dass
ich
sie
verschone
Dans
quinze
ans
j'prend
nouveau
départ
In
fünfzehn
Jahren
starte
ich
neu
durch
Ou
j'prend
mon
envol
comme
Népal
Oder
ich
fliege
davon
wie
Népal
Ce
soir
je
suis
beaucoup
trop
mélancolique
Heute
Abend
bin
ich
viel
zu
melancholisch
Chaque
soirée
je
reviens
dans
ma
folie
Jeden
Abend
kehre
ich
in
meinen
Wahn
zurück
Ce
soir
je
suis
beaucoup
trop
mélancolique
Heute
Abend
bin
ich
viel
zu
melancholisch
Chaque
soirée
je
reviens
dans
ma
folie
Jeden
Abend
kehre
ich
in
meinen
Wahn
zurück
L'impression
qu'j'perd
la
tête
Ich
habe
das
Gefühl,
den
Verstand
zu
verlieren
Chaque
jour
la
même
routine
dans
ma
vie
Jeden
Tag
die
gleiche
Routine
in
meinem
Leben
Toujours
solo
dans
la
fête
Immer
allein
auf
der
Party
Souvenirs
s'emmêlent
Erinnerungen
vermischen
sich
J'me
sens
mieux
dans
la
ville
Ich
fühle
mich
besser
in
der
Stadt
L'impression
qu'j'perd
la
tête
Ich
habe
das
Gefühl,
den
Verstand
zu
verlieren
Chaque
jour
la
même
routine
dans
ma
vie
Jeden
Tag
die
gleiche
Routine
in
meinem
Leben
Toujours
solo
dans
la
fête
Immer
allein
auf
der
Party
Souvenirs
s'emmêlent
Erinnerungen
vermischen
sich
J'me
sens
mieux
dans
la
ville
Ich
fühle
mich
besser
in
der
Stadt
Et
j'prends
un
café
Und
ich
nehme
einen
Kaffee
Il
est
cinq
heures
du
mat'
Es
ist
fünf
Uhr
morgens
J'ai
pas
dormi
d'la
nuit
Ich
habe
die
ganze
Nacht
nicht
geschlafen
Les
épaves
de
l'ennui
Die
Wracks
der
Langeweile
Sur
le
toit
d'un
bat
j'ai
un
pote
qui
va
mal
t'sais
Auf
dem
Dach
eines
Gebäudes,
ich
habe
einen
Kumpel,
dem
es
schlecht
geht,
weißt
du
Alors
j'reste
avec
lui
Also
bleibe
ich
bei
ihm
Il
fume
bed'
sur
bed'
comme
si
c'était
normal
mec
Er
raucht
Joint
auf
Joint,
als
wäre
es
normal,
Alter
Et
ça
recommence
chaque
nuit
Und
das
geht
jede
Nacht
so
weiter
Moi
j'ai
rien
à
lui
dire
Ich
habe
ihm
nichts
zu
sagen
Le
p'tit
Lomé
qui
parle
pas
à
grand
monde
Der
kleine
Lomé,
der
mit
kaum
jemandem
spricht
Alors
j'lâche
un
sourire
mais
putain
j'en
ai
honte
Also
lächle
ich,
aber
verdammt,
ich
schäme
mich
dafür
Et
c'est
pour
ça
qu'j'regrette
Und
deshalb
bereue
ich
es
Moi
j'lui
viens
pas
en
aide
Ich
helfe
ihm
nicht
Et
puis
j'suis
pas
honnête
Und
ich
bin
nicht
ehrlich
Parce
qu'il
se
fait
du
mal
et
j'lui
dis
pas
arrête
Weil
er
sich
selbst
wehtut
und
ich
sage
ihm
nicht,
er
soll
aufhören
C'est
la
fierté
qui
régit
nos
actions
Es
ist
der
Stolz,
der
unser
Handeln
bestimmt
Sinon
j'te
dirais
que
je
vais
pas
bien
Sonst
würde
ich
dir
sagen,
dass
es
mir
nicht
gut
geht
J'te
montrerais
mes
putain
d'réactions
Ich
würde
dir
meine
verdammten
Reaktionen
zeigen
J'rigolerais
pas
comme
si
j'faisais
partie
des
tiens
non
Ich
würde
nicht
lachen,
als
ob
ich
zu
euch
gehören
würde,
nein
Ce
soir
je
suis
beaucoup
trop
mélancolique
Heute
Abend
bin
ich
viel
zu
melancholisch
Chaque
soirée
je
reviens
dans
ma
folie
Jeden
Abend
kehre
ich
in
meinen
Wahn
zurück
Ce
soir
je
suis
beaucoup
trop
mélancolique
Heute
Abend
bin
ich
viel
zu
melancholisch
Chaque
soirée
je
reviens
dans
ma
folie
Jeden
Abend
kehre
ich
in
meinen
Wahn
zurück
L'impression
qu'j'perd
la
tête
Ich
habe
das
Gefühl,
den
Verstand
zu
verlieren
Chaque
jour
la
même
routine
dans
ma
vie
Jeden
Tag
die
gleiche
Routine
in
meinem
Leben
Toujours
solo
dans
la
fête
Immer
allein
auf
der
Party
Souvenirs
s'emmêlent
Erinnerungen
vermischen
sich
J'me
sens
mieux
dans
la
ville
Ich
fühle
mich
besser
in
der
Stadt
L'impression
qu'j'perd
la
tête
Ich
habe
das
Gefühl,
den
Verstand
zu
verlieren
Chaque
jour
la
même
routine
dans
ma
vie
Jeden
Tag
die
gleiche
Routine
in
meinem
Leben
Toujours
solo
dans
la
fête
Immer
allein
auf
der
Party
Souvenirs
s'emmêlent
Erinnerungen
vermischen
sich
J'me
sens
mieux
dans
la
ville
Ich
fühle
mich
besser
in
der
Stadt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sullivan Mandagot
Album
QPEA
date of release
17-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.