Lyrics and translation Bekah Costa - Tua Graça
Se
tenho
o
que
não
mereço
Если
я
что
не
заслуживаю
É
prova
do
Teu
amor
- Это
доказательство
твоей
любви
Tua
graça
é
o
que
traz
Твоя
благодать,
это
то,
что
приносит
Esperança
pra
mim
Надежда
мне
Por
ela
salvo
estou
По
ней
спасен
я
Se
busco
Tua
verdade
Если
я
ищу
истину
Твою
Tua
graça
vou
receber
Благодать
твою
я
буду
получать
A
maravilhosa
graça
Благодать
É
o
que
me
faz
querer
Это
то,
что
заставляет
меня
хотеть
Mais
e
mais
do
Teu
poder
Все
больше
и
больше
твоей
силы
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливает
на
нас
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливает
на
нас
A
Tua
graça,
Tu
és
aquele
que
Твоя
благодать,
Ты-тот,
кто
Primeiro
me
amou,
amou
me
amou
Сначала
любил
меня,
любил
меня,
любил
Amor
que
não
tem
limite
Любовь,
которая
не
имеет
предела
Que
entende
o
meu
coração
Что
понимает
мое
сердце
Se
revela
em
misericórdia
sem
fim
Проявляется
на
милость
без
конца
Me
tira
da
solidão
Меня
выносит
одиночества
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливает
на
нас
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливает
на
нас
A
Tua
graça,
Tu
és
aquele
que
Твоя
благодать,
Ты-тот,
кто
Primeiro
me
amou,
amou
me
amou
Сначала
любил
меня,
любил
меня,
любил
Licença,
aqui
o
que
menos
interessa
Лицензия,
здесь
меньше
всего
интересует
É
quem
sou,
vou
confessar
pra
escrever
Это
то,
кто
я,
признаться,
тебя
написать
Essa
minha
caneta
pesou,
Teu
amor
Это
моя
ручка
весил,
любовь
Não
cabe
em
doze
versos
Не
вписывается
в
двенадцать
стихов
E
só
penso
que
o
mais
justo
И
только
я
думаю,
что
более
справедливым
Era
entregar
esses
compassos
ao
silêncio
Была
доставить
эти
компасы
в
тишине
Mas
tô,
Naquele
"Mantra"
Но
я
так
понял,
Тот
же
"Мантры"
Obrigado
Senhor
Спасибо,
Сэр
Eu
nem
pedi
pra
nascer
Я
не
просил
тебя
родиться
Muito
Obrigado
Senhor
Спасибо
Господа
Já
desisti
de
entender
até
porque,
vai
saber
Уже
дал
понять,
потому
что
будет
знать,
Se
a
maior
graça
nessa
vida
Если
благодать
в
этой
жизни
Que
nós
"Temo"
é
viver
Что
мы
"Боюсь",
- это
жить
Sem
opção,
ficou
a
criação
Без
переключателя,
стало
создание
Que
se
entrega,
a
graça
é
o
mar
Что,
если
доставки,
благодать-это
море
O
universo
é
o
barco
e
nela
navega
Вселенная-это
шлюпка
и
в
ней
просмотра
O
Norte,
não
é
a
morte
Север,
это
не
смерть
É
o
Nazareno
que
indica
esse
mistério
Это
Назорея,
что
указывает
эту
тайну
O
dom
da
vida
só
é
uma
coisa
que
explica
Дар
жизни
только
одна
вещь,
которая
объясняет,
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливает
на
нас
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливает
на
нас
A
Tua
graça,
Tu
és
aquele
que
Твоя
благодать,
Ты-тот,
кто
Primeiro
me
amou,
amou
me
amou
Сначала
любил
меня,
любил
меня,
любил
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливает
на
нас
A
Tua
graça
derrama
sobre
nós
Твоя
благодать
изливает
на
нас
A
Tua
graça,
Tu
és
aquele
que
Твоя
благодать,
Ты-тот,
кто
Primeiro
me
amou,
amou
me
amou
Сначала
любил
меня,
любил
меня,
любил
Me
amou,
me
amou
Любил
меня,
любил
меня
Me
amou,
ele
me
amou
Любил
меня,
он
любил
меня
Já
desisti
de
entender
até
porque,
vai
saber
Уже
дал
понять,
потому
что
будет
знать,
Se
a
maior
graça
nessa
vida
Если
благодать
в
этой
жизни
Que
nós
"Temo"
é
viver
Что
мы
"Боюсь",
- это
жить
É
viver,
é
viver
Это
жить,
чтобы
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniela Araujo, Kivitz
Attention! Feel free to leave feedback.