Lyrics and translation Bekar - 2000's
Fatigué
sur
la
banquette
Устал
на
диване,
J'ai
d'la
fumée
dans
les
bronches
Дым
в
лёгких
застыл,
Fenêtre
ouverte
même
si
dehors
il
drache
Окно
открыто,
хоть
снаружи
и
ливень,
Positif
au
salivaire,
négatif
au
découvert
Положительный
на
слюну,
отрицательный
на
овердрафт,
J'me
suis
sécure,
le
banquier
tire
plus
la
tronche
Я
в
безопасности,
банкир
больше
не
хмурится,
Ouais,
maintenant,
j'habite
à
Paname
Да,
теперь
я
живу
в
Париже,
J'envoie
des
cœurs
à
Roubaix
Посылаю
сердца
в
Рубе,
De
Barbieux,
jusqu'à
l'Alma
От
Барбье
до
Альмы,
Des
concerts
au
Canada
Концерты
в
Канаде,
Mais
j'suis
toujours
pas
bilingue
Но
я
всё
ещё
не
двуязычный,
Moi
j'parle
avec
le
regard
Я
говорю
глазами,
Au
moins
c'est
sûr,
frère
По
крайней
мере,
это
точно,
милая,
Tu
comprendras
bien
Ты
поймёшь,
J'suis
sûr
du
chemin
pris
Я
уверен
в
выбранном
пути,
Mais
ma
vie
restе
un
labyrinthe
Но
моя
жизнь
остаётся
лабиринтом,
Le
drapeau
brûlе,
on
est
d'moins
en
moins
des
pirates
Флаг
горит,
нас,
пиратов,
всё
меньше,
Si
j'm'étais
fais
prendre
à
chaque
fois
Если
бы
меня
ловили
каждый
раз,
C'est
sûr,
j'aurais
du
sursis
Уверен,
у
меня
был
бы
условный
срок,
Si
ma
mère
savait
ça
d'moi
Если
бы
моя
мама
знала
это
обо
мне,
Elle
froncerait
les
sourcils
Она
бы
нахмурила
брови,
On
a
déjà
eu
honte
Нам
уже
было
стыдно,
Parfois
j'avoue
ça
m'hante
Иногда,
признаюсь,
это
меня
преследует,
J'ai
plein
d'défauts
mais
je
n'suis
pas
de
ceux
qui
mentent
У
меня
много
недостатков,
но
я
не
из
тех,
кто
лжёт,
Viens
faire
un
tour
dans
ma
meute
Загляни
в
мою
стаю,
On
vient
d'la
France
ou
la
flotte
Мы
из
Франции,
где
флот,
Des
pères
absents,
des
mères
qui
fument
sous
la
hotte
Отцы
отсутствуют,
матери
курят
под
вытяжкой.
J'suis
né
avant
l'an
2000
Я
родился
до
2000
года,
Mais
pour
viser
dans
le
mille
(oui)
Но
чтобы
попасть
в
яблочко
(да),
Jamais
d'la
vie
j'me
défile
Никогда
в
жизни
не
отступлю,
J'me
suis
levé
pour
moins
de
mille
Я
вставал
за
меньшее,
чем
тысяча,
Maintenant
j'me
lève
pour
habiter
loin
de
Lille
Теперь
я
встаю,
чтобы
жить
далеко
от
Лилля,
J'suis
né
avant
l'an
2000
Я
родился
до
2000
года,
Mais
pour
viser
dans
le
mille
(oui)
Но
чтобы
попасть
в
яблочко
(да),
Jamais
d'la
vie
j'me
défile
Никогда
в
жизни
не
отступлю,
J'me
suis
levé
pour
moins
de
mille
Я
вставал
за
меньшее,
чем
тысяча,
Mais
si
j'm'en
vais,
serais-je
heureux
loin
de
Lille?
Но
если
я
уйду,
буду
ли
я
счастлив
вдали
от
Лилля?
Des
fois
j'me
fais
des
films
aux
scénarios
Tarantino
Иногда
я
снимаю
фильмы
со
сценариями
Тарантино,
L'angoisse
me
tient
éveillé
Тревога
не
даёт
мне
спать,
On
compte
nos
rêves
en
grammes
Мы
считаем
наши
мечты
в
граммах,
On
compte
nos
cauchemars
en
kilos
Мы
считаем
наши
кошмары
в
килограммах,
J'm'endormirai
torse
nu
Я
засну
с
голой
грудью,
Gazé
par
le
pilon,
bercé
par
le
ventilo
Окуренный
косяком,
убаюканный
вентилятором,
Tu
t'rappelles
à
l'époque
Ты
помнишь
то
время,
Ouais
comme
le
temps
était
bon
Да,
как
хорошо
тогда
было,
Nos
problèmes
on
en
riait,
qu'est-c'qu'on
était
cons
Мы
смеялись
над
нашими
проблемами,
какие
же
мы
были
глупые,
On
a
fait
nos
plus
belles
œuvres
inconsciemment
Мы
создали
наши
лучшие
произведения
бессознательно,
Parfois
j'regrette
l'insouciance
que
j'avais
avant
Иногда
я
скучаю
по
беззаботности,
которая
была
у
меня
раньше,
J'suis
parti
très
trop
d'chez
moi
Я
слишком
далеко
ушёл
из
дома,
Comme
un
vagabond
éternel
Как
вечный
бродяга,
J'ai
connu
les
vieux
tafs
Я
знаю
старые
работы,
Et
les
patrons
qui
t'parlent
mal
И
начальников,
которые
грубят,
Les
réveils
à
cinq
heures
Подъёмы
в
пять
утра,
Quand
les
magasins
sont
fermés
Когда
магазины
закрыты,
J'retiendrai
la
rigueur,
les
levés
d'soleil
hivernal
Я
запомню
строгость,
зимние
восходы
солнца,
Les
portes
de
la
réussite
Двери
к
успеху,
Quand
j'veux
pas
y
penser
Когда
я
не
хочу
думать
об
этом,
J'mets
un
coup
d'feu
sur
le
blunt
(j'mets
un
coup
d'feu
sur
le
blunt)
Я
делаю
затяжку
из
бланта
(делаю
затяжку
из
бланта),
Ouais
des
fois
j'suis
nostalgique
Да,
иногда
я
ностальгирую,
Quand
j'écoute
mes
premiers
sons
Когда
слушаю
свои
первые
песни,
Ça
m'met
la
larme
à
l'œil
У
меня
наворачиваются
слёзы,
Comme
à
la
toute
fin
du
Grünt
Как
в
самом
конце
"Грунта".
On
fait
les
choses
avec
passion
Мы
делаем
всё
со
страстью,
Des
parents
qui
s'inquiètent
à
mort
Родители
смертельно
волнуются,
Quand
les
soucis
s'invitent
à
bord
Когда
проблемы
появляются
на
борту,
J'remonte
à
fond
l'volume
sonore
Я
выкручиваю
громкость
на
максимум,
On
a
rien
mais
on
rêve
en
million
У
нас
ничего
нет,
но
мы
мечтаем
о
миллионах,
Un
train
d'vie
qui
fatigue
le
corps
Образ
жизни,
который
изнуряет
тело,
J'connais
les
regrets,
les
remords
Я
знаю
сожаления,
угрызения
совести,
Et
les
rêves
qui
s'endorment
dehors
И
мечты,
которые
засыпают
на
улице.
J'suis
né
avant
l'an
2000
Я
родился
до
2000
года,
Mais
pour
viser
dans
le
mille
(oui)
Но
чтобы
попасть
в
яблочко
(да),
Jamais
d'la
vie
j'me
défile
Никогда
в
жизни
не
отступлю,
J'me
suis
levé
pour
moins
de
mille
Я
вставал
за
меньшее,
чем
тысяча,
Maintenant
j'me
lève
pour
habiter
loin
de
Lille
Теперь
я
встаю,
чтобы
жить
далеко
от
Лилля,
J'suis
né
avant
l'an
2000
Я
родился
до
2000
года,
Mais
pour
viser
dans
le
mille
(oui)
Но
чтобы
попасть
в
яблочко
(да),
Jamais
d'la
vie
j'me
défile
Никогда
в
жизни
не
отступлю,
J'me
suis
levé
pour
moins
de
mille
Я
вставал
за
меньшее,
чем
тысяча,
Mais
si
j'm'en
vais,
serais-je
heureux
loin
de
Lille?
(oui)
Но
если
я
уйду,
буду
ли
я
счастлив
вдали
от
Лилля?
(да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.