Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les secondes...
Die Sekunden...
Sur
la
banquette
à
l'arrière
Auf
dem
Rücksitz
Y
a
qu'la
radio
qui
parle
Spricht
nur
das
Radio
J'dessinais
sur
la
vitre
Ich
zeichnete
ans
Fenster
Dans
la
voiture
il
fait
froid
Im
Auto
ist
es
kalt
Il
fait
froid
comme
papa
Es
ist
kalt
wie
Papa
J'arrive
pas
à
dormir
Ich
kann
nicht
einschlafen
Sur
la
banquette
à
l'arrière
Auf
dem
Rücksitz
Y
a
qu'la
radio
qui
parle
Spricht
nur
das
Radio
J'dessinais
sur
la
vitre,
j'dessinais
sur
la
vitre
Ich
zeichnete
ans
Fenster,
ich
zeichnete
ans
Fenster
Dans
la
voiture
il
fait
froid
Im
Auto
ist
es
kalt
Il
fait
froid
comme
papa
Es
ist
kalt
wie
Papa
J'arrive
pas
à
dormir,
j'arrive
pas
à
dormir
Ich
kann
nicht
einschlafen,
ich
kann
nicht
einschlafen
Ducoup
j'comptais
les
secondes,
j'comptais
les
secondes
Also
zählte
ich
die
Sekunden,
ich
zählte
die
Sekunden
Les
moutons
étaient
des
secondes
Die
Schafe
waren
Sekunden
Ducoup
j'comptais
les
secondes,
j'comptais
les
secondes
Also
zählte
ich
die
Sekunden,
ich
zählte
die
Sekunden
La
route
me
paraît
si
longue
Der
Weg
erscheint
mir
so
lang
Ducoup
j'comptais
les
secondes,
j'comptais
les
secondes
(cinq,
six,
sept,
huit,
neuf)
Also
zählte
ich
die
Sekunden,
ich
zählte
die
Sekunden
(fünf,
sechs,
sieben,
acht,
neun)
Ducoup
j'comptais
les
secondes,
j'comptais
les
secondes
(dix,
onze,
douze,
treize,
quatorze,
quinze,
seize,
dix-sept)
Also
zählte
ich
die
Sekunden,
ich
zählte
die
Sekunden
(zehn,
elf,
zwölf,
dreizehn,
vierzehn,
fünfzehn,
sechzehn,
siebzehn)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucci, Théophane Bertuit
Attention! Feel free to leave feedback.