Lyrics and translation Bekar - Un jour
Le
regard
vide
sur
le
plafond
gris
Пустой
взгляд
устремлён
в
серый
потолок,
Nouvelles
dates
sur
mon
cellulaire
На
телефоне
— новые
даты.
Ça
fait
23
fois
qu'c'est
l'hiver
Уже
в
двадцать
третий
раз
наступила
зима,
C'est
sur
mon
frère
que
mon
daron
crie
Отец
снова
кричит
на
брата.
Me
parlait
pas,
j'suis
d'une
sale
humeur
Не
говори
со
мной,
у
меня
отвратительное
настроение.
Tu
l'connais
pas,
c'est
ça,
le
Nord
Ты
же
не
знаешь
его,
таков
уж
он,
этот
Север.
Viens
voir
la
belle
vie
d'un
solitaire
Взгляни
на
прекрасную
жизнь
одиночки.
Et
si
demain,
ça
marche
pas,
t'inquiète
И
если
завтра
ничего
не
получится,
не
переживай,
J'irai
voir
le
monde,
celui
sans
lumière
Я
отправлюсь
смотреть
мир,
тот,
что
без
света.
En
bord
de
mer,
voir
les
hirondelles
На
берегу
моря,
наблюдать
за
ласточками,
Car
je
sais
qu'mes
yeux
nе
fixeront
qu'elles
Ведь
я
знаю,
что
мои
глаза
будут
смотреть
только
на
них.
Lеs
jeunes
d'hier
connaissaient
la
mine
Молодежь
прошлого
знала,
что
такое
шахта,
Pendant
qu'leurs
pères
utilisaient
le
sol
Пока
их
отцы
работали
на
земле.
C'pas
le
shit
qui
noircit
la
leur
Это
не
травка
очернила
их
лёгкие,
C'pas
la
pluie
qui
tombait
du
ciel
И
не
дождь,
что
лился
с
небес.
Maintenant,
les
jeunes
sont
à
la
ramasse
Сейчас
молодежь
совсем
расклеилась,
Ils
ont
des
coups
d'shlass
sous
la
carapace
Под
панцирем
— удары,
шрамы,
слёзы.
Mentalité
cocktail
aux
Bahamas
Менталитет
— коктейль
на
Багамах.
On
portait
pas
d'survêt'
à
la
base
Раньше
мы
не
носили
спортивные
костюмы,
On
rêvait
d'être
le
numéro
dix
Мечтали
стать
десятым
номером,
On
pensait
pas
à
faire
des
mélodies
И
не
думали
о
том,
чтобы
писать
мелодии.
Un
jour,
j'vais
m'casser
d'là,
faudra
l'dire
à
personne
Однажды
я
сбегу
отсюда,
никому
не
скажу
ни
слова.
Un
jour,
pour
passer
l'cap,
moi,
la
vie,
j'la
préfère
seul
Однажды,
чтобы
преодолеть
этот
рубеж,
я
выберу
жизнь
в
одиночестве.
Un
jour,
j'vais
m'casser
d'là
(suffisant)
Однажды
я
сбегу
отсюда
(этого
достаточно).
J'crois
qu'j'ai
passé
l'âge
de
le
dire
à
personne
(pourtant)
Кажется,
я
уже
слишком
взрослый,
чтобы
говорить
об
этом
(и
всё
же).
Un
jour,
j'vais
m'casser
d'là,
faudra
l'dire
à
personne
Однажды
я
сбегу
отсюда,
никому
не
скажу
ни
слова.
Un
jour,
pour
passer
l'cap,
moi,
la
vie,
j'la
préfère
seul
Однажды,
чтобы
преодолеть
этот
рубеж,
я
выберу
жизнь
в
одиночестве.
Un
jour,
j'vais
m'casser
d'là
(suffisant)
Однажды
я
сбегу
отсюда
(этого
достаточно).
Et
j'crois
qu'j'ai
passé
l'âge
de
rien
dire
à
personne
(pourtant)
И,
кажется,
я
уже
слишком
взрослый,
чтобы
говорить
об
этом
кому-либо
(и
всё
же).
Un
jour
peut-être,
j'aurai
des
enfants
Однажды,
может
быть,
у
меня
будут
дети,
Un
chien,
une
femme,
une
petite
cheminée
Собака,
жена,
маленький
камин.
Qu'est-ce
qui
restera
d'mes
deux
parents
Что
останется
от
моих
родителей?
Deux
initiales
sur
une
chevalière
Две
инициала
на
моём
перстне.
Le
stylo
vide,
les
mains
salies
Пустая
ручка,
грязные
руки.
Le
stylo
vide,
les
mains
salies
Пустая
ручка,
грязные
руки.
Rester
dans
l'ombre
ou
être
célèbre
Оставаться
в
тени
или
стать
знаменитым?
J'hésite
encore
comme
Salif
Я
всё
ещё
колеблюсь,
как
Салиф.
J'attends
toujours
que
mon
soleil
s'allume
Всё
ещё
жду,
когда
засияет
моё
солнце,
Autant
qu'mon
reuf
attend
qu'son
père
soit
libre
Так
же,
как
мой
брат
ждёт,
когда
его
отец
выйдет
на
свободу.
Douleur
frappe
quand
sa
silhouette
s'éloigne
Боль
бьёт,
когда
его
силуэт
исчезает,
Petit
sourire
comme
un
dernier
salut
Лёгкая
улыбка,
как
последнее
прости.
Le
stylo
vide,
les
mains
salies
Пустая
ручка,
грязные
руки.
Et
dans
ma
tête,
c'est
insalubre
И
в
моей
голове
творится
полная
разруха.
Rester
dans
l'ombre
ou
être
célèbre,
j'hésite
encore
Оставаться
в
тени
или
стать
знаменитым?
Я
всё
ещё
колеблюсь.
Un
jour
peut-être
j'aurai
pris
la
peine
Однажды,
может
быть,
я
потрачу
силы,
De
comprendre
pourquoi
j'me
suis
pris
la
tête
Чтобы
понять,
почему
я
так
мучился.
Mais
que
vaut
ma
peine
devant
celle
d'un
frère
Но
чего
стоит
моя
боль
по
сравнению
с
болью
брата,
Qui
endure
la
sienne
pour
remplir
l'assiette
Который
терпит
свою,
чтобы
наполнить
тарелку?
Et
on
prend
des
claques
mais
on
flanche
pas
Мы
получаем
удары,
но
не
сдаёмся.
Tu
crois
encore
que
j'les
calcule
Ты
всё
ещё
думаешь,
что
мне
всё
равно?
Y
a
une
leçon
dans
chacune
d'elle
В
каждом
из
них
есть
урок.
On
vit
un
éternel
flashback
Мы
живем
в
бесконечном
воспоминании.
Un
jour,
j'vais
m'casser
d'là,
faut
rien
dire
à
personne
Однажды
я
сбегу
отсюда,
никому
не
скажу
ни
слова.
Un
jour,
pour
passer
l'cap,
moi,
la
vie,
j'la
préfère
seul
Однажды,
чтобы
преодолеть
этот
рубеж,
я
выберу
жизнь
в
одиночестве.
Un
jour,
j'vais
m'casser
d'là
(suffisant)
Однажды
я
сбегу
отсюда
(этого
достаточно).
J'crois
qu'j'ai
passé
l'âge
de
rien
dire
à
personne
Кажется,
я
уже
слишком
взрослый,
чтобы
говорить
об
этом
кому-либо.
Un
jour,
j'vais
m'casser
d'là,
faudra
l'dire
à
personne
Однажды
я
сбегу
отсюда,
никому
не
скажу
ни
слова.
Un
jour,
pour
passer
l'cap,
moi,
la
vie,
j'la
préfère
seul
Однажды,
чтобы
преодолеть
этот
рубеж,
я
выберу
жизнь
в
одиночестве.
Un
jour,
j'vais
m'casser
d'là
(suffisant)
Однажды
я
сбегу
отсюда
(этого
достаточно).
Et
j'crois
qu'j'ai
passé
l'âge
de
le
dire
à
personne
(pourtant)
И,
кажется,
я
уже
слишком
взрослый,
чтобы
говорить
об
этом
(и
всё
же).
Un
jour,
j'vais
m'casser
d'là,
faudra
l'dire
à
personne
Однажды
я
сбегу
отсюда,
никому
не
скажу
ни
слова.
Un
jour,
pour
passer
l'cap,
moi,
la
vie,
j'la
préfère
seul
Однажды,
чтобы
преодолеть
этот
рубеж,
я
выберу
жизнь
в
одиночестве.
Un
jour,
j'vais
m'casser
d'là
(suffisant)
Однажды
я
сбегу
отсюда
(этого
достаточно).
Et
j'crois
qu'j'ai
passé
l'âge
de
le
dire
à
personne
И,
кажется,
я
уже
слишком
взрослый,
чтобы
говорить
об
этом.
(Lalalalala
lalalala
lalalala
lalalala)
(Лалалала
лалалала
лалалала
лалалала)
(Lalalalala
lalalala
lalalala
lalalala)
(Лалалала
лалалала
лалалала
лалалала)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Becquart (bekar), Leonard Luccini (lucci)
Attention! Feel free to leave feedback.