Bekar - 800 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bekar - 800




800
800
Ok ça démarre ici
Окей, детка, мы начинаем
Met ton nez dans mes récits
Улови аромат моих историй
Tous en quête de la réussite
Все хотят добиться успеха
Ils voient des dollars, ils signent
Они видят доллары и подписывают контракты
Dans la grosse de-mer ils sautent
Прыгают в пучину, не думая
Que du vrai dans mes récits
Только правда в моих историях
Ok ça démarre ici
Окей, детка, мы начинаем
J'préfère grimper en Indé'
Я предпочитаю карабкаться сам, по-настоящему
Des ennemis dans nos radars
Враги на нашем радаре
Si tu m'vois dans les festivals, sur scène, il parait qu'c'est festif
Если увидишь меня на фестивалях, на сцене - да, там бывает жарко
J'te dirai qu'on a fait ce qu'il fallait
Я скажу тебе, мы сделали то, что должны были
Si j'arrive en paix, j'finis warrior
Если я прихожу с миром, то заканчиваю воином
Donc j'arrive en I, j'fais des roues arrière
Поэтому я врываюсь мощно, оставляя позади прошлое
Si j'arrive hanté, genre fumée noire
Если я появляюсь словно тень, окутанный дымом,
C'est qu'j'arrive à tes funérailles
Значит, я пришел на твои похороны
Les auditeurs recherchent un homme en
Слушатели ищут беглеца,
Fuite qui a mis au rap une lame à la gorge
Который поставил рэп на острие ножа
Ils repèrent un homme à la torche
Они видят человека с факелом
Assis au pied d'un haut dolmen, souffrant,
Сидящего у подножия древнего дольмена, страдающего,
Une plaie dans l'abdomen, donc met pas les pieds dans mon domaine
С раной в животе, так что не суйся в мои владения
J'avais quelques principes à leur
У меня были принципы, я хотел ими поделиться,
Donner, ils ont planté l'épée dans mon dos mec
Но они вонзили нож мне в спину, детка
Quand t'es jeune et qu't'arrives dans un
Когда ты молод и попадаешь в чужую
Jeu que tu connais pas, les gens sont mauvais
Игру, люди вокруг ведут себя подло
Il faut qu'tu travailles et si t'y
Ты должен работать, и если ты веришь в себя,
Crois fort, les chances sont données
То шансы обязательно появятся
J'commande une fusée
Я строю ракету,
J'racolle une comète, on fusionne
Я ловлю комету, мы сливаемся воедино
Cette conne m'a dit fuse, t'as ton album à diffuser
Эта сумасшедшая говорит мне: "Жги! Твой альбом должен быть услышан!"
Ce projet puissant j'vais le mettre sur le top ITunes
Этот мощный проект я выведу в топ iTunes
Craque le si t'as pas une thune
Лопни от зависти, если у тебя нет и копейки
Moi j'arrive à leur demande
Я прихожу к ним по их же просьбе
Avec j'ai des valeurs qu'eux non pas
С ценностями, которых у них нет
A 800 à l'heure devant eux, (Hey)
На скорости 800 километров в час проносясь мимо (Эй)
Ils ont des valeurs de moins
Они теряют остатки принципов
C'est bien d'ces rappeurs que l'on parle
Это те самые рэперы, о которых все говорят
Ils m'ont rendu fou, j'ai protégé mes arrières
Они довели меня, я научился защищаться
On reprend les manettes, on est les kill
Мы снова берем всё в свои руки, мы - убийцы
On prend la mallette en liquide
Забираем чемодан с наличкой
Sans déconner,
Без шуток,
Toi tu t'fais passer pour quelqu'un, tu sais pas manier ton équipe
Ты строишь из себя кого-то, но не умеешь управлять своей командой
Achète-toi un boss ou un manager
Найми себе босса или менеджера
N'allume pas un boz, t'as du mal t'gérer
Не кури травку, если не можешь себя контролировать
Pendant qu'tu dépenses tout c'que tu
Пока ты тратишь все, что заработал,
Perds, on met la monnaie dans les clips
Мы вкладываем деньги в клипы
Ils parlent et ma horde monte
Они болтают, а моя банда растет
Les écouter me met hors de moi
Слушать их - выше моих сил
Ma simplicité vaut tout l'or du monde
Моя простота дороже всего золота мира
J'ai connu quelques fils de putes qui m'ont laissé
Я знал пару сукиных детей, которые предали меня,
Béton, puis m'ont cherché en ville pour me cogner en bande
Кинули, а потом искали по всему городу, чтобы набить морду толпой
A 40 autour de moi,
Сорок человек против меня,
Nan j'ai honte de leur dire, j'ai eu peur, j'ai décollé en bombe
Мне стыдно признаться, но мне было страшно, я свалил оттуда пулей
Des rêves qu'on s'promet
Мечты, что мы давали друг другу,
Direction l'sommet
Путь к вершине,
C'est réponse donnée
Ответ уже дан,
J'prendrais mon bénef puis j'irai l'consommer
Я получу свою прибыль и потрачу ее на себя
C'est qu'le premier jet on dirai qu'ils sont sonnés
Это только первый шаг, но они уже ошеломлены





Writer(s): Bekar, Lucci


Attention! Feel free to leave feedback.