Lyrics and translation Bekar - 800
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ok
ça
démarre
ici
Окей,
детка,
мы
начинаем
Met
ton
nez
dans
mes
récits
Улови
аромат
моих
историй
Tous
en
quête
de
la
réussite
Все
хотят
добиться
успеха
Ils
voient
des
dollars,
ils
signent
Они
видят
доллары
и
подписывают
контракты
Dans
la
grosse
de-mer
ils
sautent
Прыгают
в
пучину,
не
думая
Que
du
vrai
dans
mes
récits
Только
правда
в
моих
историях
Ok
ça
démarre
ici
Окей,
детка,
мы
начинаем
J'préfère
grimper
en
Indé'
Я
предпочитаю
карабкаться
сам,
по-настоящему
Des
ennemis
dans
nos
radars
Враги
на
нашем
радаре
Si
tu
m'vois
dans
les
festivals,
sur
scène,
il
parait
qu'c'est
festif
Если
увидишь
меня
на
фестивалях,
на
сцене
- да,
там
бывает
жарко
J'te
dirai
qu'on
a
fait
ce
qu'il
fallait
Я
скажу
тебе,
мы
сделали
то,
что
должны
были
Si
j'arrive
en
paix,
j'finis
warrior
Если
я
прихожу
с
миром,
то
заканчиваю
воином
Donc
j'arrive
en
I,
j'fais
des
roues
arrière
Поэтому
я
врываюсь
мощно,
оставляя
позади
прошлое
Si
j'arrive
hanté,
genre
fumée
noire
Если
я
появляюсь
словно
тень,
окутанный
дымом,
C'est
qu'j'arrive
à
tes
funérailles
Значит,
я
пришел
на
твои
похороны
Les
auditeurs
recherchent
un
homme
en
Слушатели
ищут
беглеца,
Fuite
qui
a
mis
au
rap
une
lame
à
la
gorge
Который
поставил
рэп
на
острие
ножа
Ils
repèrent
un
homme
à
la
torche
Они
видят
человека
с
факелом
Assis
au
pied
d'un
haut
dolmen,
souffrant,
Сидящего
у
подножия
древнего
дольмена,
страдающего,
Une
plaie
dans
l'abdomen,
donc
met
pas
les
pieds
dans
mon
domaine
С
раной
в
животе,
так
что
не
суйся
в
мои
владения
J'avais
quelques
principes
à
leur
У
меня
были
принципы,
я
хотел
ими
поделиться,
Donner,
ils
ont
planté
l'épée
dans
mon
dos
mec
Но
они
вонзили
нож
мне
в
спину,
детка
Quand
t'es
jeune
et
qu't'arrives
dans
un
Когда
ты
молод
и
попадаешь
в
чужую
Jeu
que
tu
connais
pas,
les
gens
sont
mauvais
Игру,
люди
вокруг
ведут
себя
подло
Il
faut
qu'tu
travailles
et
si
t'y
Ты
должен
работать,
и
если
ты
веришь
в
себя,
Crois
fort,
les
chances
sont
données
То
шансы
обязательно
появятся
J'commande
une
fusée
Я
строю
ракету,
J'racolle
une
comète,
on
fusionne
Я
ловлю
комету,
мы
сливаемся
воедино
Cette
conne
m'a
dit
fuse,
t'as
ton
album
à
diffuser
Эта
сумасшедшая
говорит
мне:
"Жги!
Твой
альбом
должен
быть
услышан!"
Ce
projet
puissant
j'vais
le
mettre
sur
le
top
ITunes
Этот
мощный
проект
я
выведу
в
топ
iTunes
Craque
le
si
t'as
pas
une
thune
Лопни
от
зависти,
если
у
тебя
нет
и
копейки
Moi
j'arrive
à
leur
demande
Я
прихожу
к
ним
по
их
же
просьбе
Avec
j'ai
des
valeurs
qu'eux
non
pas
С
ценностями,
которых
у
них
нет
A
800
à
l'heure
devant
eux,
(Hey)
На
скорости
800
километров
в
час
проносясь
мимо
(Эй)
Ils
ont
des
valeurs
de
moins
Они
теряют
остатки
принципов
C'est
bien
d'ces
rappeurs
que
l'on
parle
Это
те
самые
рэперы,
о
которых
все
говорят
Ils
m'ont
rendu
fou,
j'ai
protégé
mes
arrières
Они
довели
меня,
я
научился
защищаться
On
reprend
les
manettes,
on
est
les
kill
Мы
снова
берем
всё
в
свои
руки,
мы
- убийцы
On
prend
la
mallette
en
liquide
Забираем
чемодан
с
наличкой
Sans
déconner,
Без
шуток,
Toi
tu
t'fais
passer
pour
quelqu'un,
tu
sais
pas
manier
ton
équipe
Ты
строишь
из
себя
кого-то,
но
не
умеешь
управлять
своей
командой
Achète-toi
un
boss
ou
un
manager
Найми
себе
босса
или
менеджера
N'allume
pas
un
boz,
t'as
du
mal
t'gérer
Не
кури
травку,
если
не
можешь
себя
контролировать
Pendant
qu'tu
dépenses
tout
c'que
tu
Пока
ты
тратишь
все,
что
заработал,
Perds,
on
met
la
monnaie
là
dans
les
clips
Мы
вкладываем
деньги
в
клипы
Ils
parlent
et
ma
horde
monte
Они
болтают,
а
моя
банда
растет
Les
écouter
me
met
hors
de
moi
Слушать
их
- выше
моих
сил
Ma
simplicité
vaut
tout
l'or
du
monde
Моя
простота
дороже
всего
золота
мира
J'ai
connu
quelques
fils
de
putes
qui
m'ont
laissé
Я
знал
пару
сукиных
детей,
которые
предали
меня,
Béton,
puis
m'ont
cherché
en
ville
pour
me
cogner
en
bande
Кинули,
а
потом
искали
по
всему
городу,
чтобы
набить
морду
толпой
A
40
autour
de
moi,
Сорок
человек
против
меня,
Nan
j'ai
honte
de
leur
dire,
j'ai
eu
peur,
j'ai
décollé
en
bombe
Мне
стыдно
признаться,
но
мне
было
страшно,
я
свалил
оттуда
пулей
Des
rêves
qu'on
s'promet
Мечты,
что
мы
давали
друг
другу,
Direction
l'sommet
Путь
к
вершине,
C'est
réponse
donnée
Ответ
уже
дан,
J'prendrais
mon
bénef
puis
j'irai
l'consommer
Я
получу
свою
прибыль
и
потрачу
ее
на
себя
C'est
qu'le
premier
jet
on
dirai
qu'ils
sont
sonnés
Это
только
первый
шаг,
но
они
уже
ошеломлены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bekar, Lucci
Album
Boréal
date of release
22-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.