Lyrics and translation Bel Canto - Sleepwalker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grandpa
gor
trapped
in
the
walls
of
mist
Дедушка
застрял
в
стенах
тумана,
He
tried
to
flee
and
measure
out
the
view
from
his
braincloud
Пытался
сбежать,
оглядеть
всё
с
высоты
своего
разума,
But
the
higher
he
climbed,
the
more
they
dragged
him
down
Но
чем
выше
он
поднимался,
тем
сильнее
его
тянули
вниз.
He
loved
to
sing
Он
любил
петь,
He
didn't
dare
to
talk
Он
не
смел
говорить,
He
loved
to
sing
but
he
didn't
dare
to
talk
Он
любил
петь,
но
не
смел
говорить.
A
woman
got
injected
with
the
poison
from
a
man
Женщине
ввели
яд
мужчины,
Struggled
for
a
lifetime
to
wake
up
and
understand
Она
всю
жизнь
боролась,
чтобы
проснуться
и
понять,
Steady
on,
sleepwalker
Держись,
лунатик,
Steady
on,
sleepwalker
Держись,
лунатик.
There's
so
much
more
than
this
I
swear
Клянусь,
есть
нечто
большее,
There's
so
much
more
than
this
Есть
нечто
большее,
Would
you
care?
Тебе
не
все
равно?
Know
that
someone
like
this
could
have
been
spared
Знай,
кого-то
подобного
можно
было
бы
спасти,
Life's
worth
more
than
this,
I
swear
Жизнь
стоит
большего,
клянусь.
The
longer
you
let
it
wait
it'll
catch
you
up,
you
up
Чем
дольше
ты
ждешь,
тем
скорее
это
настигнет
тебя,
Whenever
you
walk
away,
it'll
catch
you
up,
you
up
Когда
ты
уходишь,
это
настигает
тебя,
If
you
do
ignore
their
fates,
it'll
catch
you
up,
you
up
Если
ты
игнорируешь
их
судьбы,
это
настигнет
тебя,
The
consequenses
of
foul
play
is
that
it'll
catch
you
up,
see?
Последствия
грязной
игры
в
том,
что
это
настигнет
тебя,
понимаешь?
Boy,
it's
got
to
stop,
to
stop!
Дорогой,
это
должно
прекратиться,
прекратиться!
Boy,
it's
got
to
stop,
to
stop!
S.T.O.P
Дорогой,
это
должно
прекратиться,
прекратиться!
Хватит!
Steady
on,
sleepwalker
Держись,
лунатик,
Steady
on,
sleepwalker
Держись,
лунатик,
There's
so
much
more
than
this
I
swear
Клянусь,
есть
нечто
большее,
Life's
worth
more
than
this
Жизнь
стоит
большего,
Would
you
care?
Тебе
не
все
равно?
No,
that
someone
like
this
should
have
been
there
Нет,
кто-то
подобный
должен
был
быть
там,
Know
there's
more
love
to
life
than
this
Знай,
в
жизни
есть
больше
любви,
чем
это.
The
longer
you
hesitate,
it'll
catch
you
up,
you
up
Чем
дольше
ты
колеблешься,
тем
скорее
это
настигнет
тебя,
Whenever
you
look
away,
it'll
catch
you
up,
you
up
Когда
ты
отворачиваешься,
это
настигает
тебя,
Don't
watch
their
lives
drift
away
Не
смотри,
как
их
жизни
уплывают,
It'll
catch
you
up,
you
up
Это
настигнет
тебя,
No,
the
consequences
of
foul
play
is
that
it'll
catch
you
up,
see?
Нет,
последствия
грязной
игры
в
том,
что
это
настигнет
тебя,
понимаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anneli Drecker, Anneli Marian Drecker, Nils Johansen
Attention! Feel free to leave feedback.