Lyrics and translation Bela B - Einer bleibt liegen
Einer bleibt liegen
Один останется лежать
Der
Wecker
geht,
ich
habe
keine
Lust
Будильник
звенит,
а
мне
так
не
хочется
Jetzt
aufzustehen,
doch
ich
weiß
ich
muss.
Сейчас
вставать,
но
я
знаю,
что
надо.
Zur
Arbeit
geh'n,
die
Miete
zahlt
sich
nicht
allein
Идти
на
работу,
аренда
сама
себя
не
оплатит,
Und
unsere
Kinder
wollen
auch
gefüttert
sein.
Да
и
наших
детей
нужно
кормить.
Voller
Grauen
denk
ich
an
den
Berufsverkehr.
С
ужасом
думаю
о
пробках.
Ach,
wenn
das
Leben
doch
nur
wie
im
Western
wär.
Ах,
если
бы
жизнь
была
как
в
вестерне.
Kaffee
und
Whiskey,
manchmal
Bohnen
mit
Speck,
Кофе
и
виски,
иногда
фасоль
с
беконом,
Mein
Körper
riecht
nach
grundehrlichem
Dreck.
Мое
тело
пахнет
честным
потом.
Mein
Colt
geladen
schussbereit,
Мой
Кольт
заряжен,
готов
к
стрельбе,
Ist
wirklich
der
tödlichste
Revolver
weit
und
breit.
Это
самый
смертоносный
револьвер
на
свете.
Doch
auch
den
kann
irgendwer
besiegen,
Но
и
его
кто-то
может
победить,
Dann
wird
ein
Mann
noch
steh'n
- und
einer
bleibt
liegen.
Тогда
один
мужчина
останется
стоять
- а
другой
будет
лежать.
Die
tollsten
Frauen
sind
die,
die
auf
Kuhmist
stehen,
Самые
крутые
женщины
- те,
которые
любят
навоз,
Doch
für
mein
Pferd,
da
lass
ich
jede
Schönheit
gehen.
Но
ради
моей
лошади
я
брошу
любую
красотку.
Vom
Pokern
pleite,
von
den
Huren
ausgenommen,
Проигрался
в
покер,
проститутки
обобрали,
Wo
kann
ich
einen
letzten
Whiskey
herbekommen?
Где
бы
мне
найти
последний
стакан
виски?
Mein
Colt,
mehr
blieb
mir
nicht
auf
der
Welt.
Мой
Кольт,
больше
у
меня
ничего
не
осталось.
Hey
Freud,
ich
kenn
dich,
für
dich
gibt
es
Lösegeld
Эй,
Фрейд,
я
тебя
знаю,
за
тебя
дадут
выкуп.
Willst
hier
raus,
musst
Du
mich
erst
besiegen.
Хочешь
отсюда
выбраться
- сначала
победи
меня.
Ein
Mann
wird
noch
steh'n
- und
einer
bleibt
liegen.
Один
мужчина
останется
стоять
- а
другой
будет
лежать.
Du
weckst
mich,
reißt
mich
aus
meinem
Traum.
Ты
будишь
меня,
вырываешь
из
моего
сна.
Ich
wünsch
mir
einen
Galgen
und
dazu
noch
einen
Baum.
Я
хочу
виселицу
и
дерево.
Aaach,
mach
schon
mal
das
Frühstück,
Schatz,
Du
weißt
ja
was
die
Kinder
kriegen.
А-а-а,
приготовь
завтрак,
милая,
ты
же
знаешь,
что
едят
дети.
Und
ich
steh
auf,
ich
steh
verdammt
noch
mal
auf
- und
sie
bleibt
liegen.
А
я
встаю,
черт
возьми,
встаю
- а
ты
лежишь.
Immer
bleibt
sie
liegen.
Ты
всегда
лежишь.
Ja,
ich
liebe
dich
auch.
Да,
я
тоже
тебя
люблю.
Weißt
Du,
wo
die
laktosefreie
Milch
ist.
Ты
не
знаешь,
где
безлактозное
молоко?
Ah,
schon
gefunden.
А,
уже
нашел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernd Batke, Dirk Felsenheimer
Album
Bastard
date of release
17-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.